"Who broke dat glass cup vat grandma left on die dinner table full of milk, and telled you watch it bis Hendrik come to his dinner, or bis she be done mit her nap?"

I tried to turn my eyes down, but he would not let me, and I faltered, "The chicken knocked it off,—but he left the door open so it could get in."

Then, he raised his other hand, shook his finger, and in awe-inspiring tone continued: "Yes, I be sure die chicken do dat, but vot for you tell grandma dat Heinrick do dat? Der debil makes peoples tell lies, and den he ketch sie for his fire, und he vill ketch you, if you do dat some more. Gott, who you mutter telled you 'bout, will not love you. I will not love you, if you do dat some more. I be sorry for you, because I tought you vas His little girl, and mine little girl."

Jakie must have spent much time in collecting so many English words, and they were effective, for before he got through repeating them to me, I was as heart-sore and penitent as a child could be.

After he had forgiven me, he sent me to grandma, later to acknowledge my wrong to Hendrik, and before I slept, I had to tell God what a bad child I had been, and ask Him to make me good.

I had promised to be very careful and to try never to tell another lie, and I had been unhappy enough to want to keep the promise. But, alas, my sympathy for Jakie led me into more trouble, and it must have been on Sunday too, for he was not working, but sitting reverently under the tree with his elbows upon a table, and his cheeks resting in the hollows of his hands. Before him lay the Holy Scriptures from which he was slowly reading aloud in solemn tones.

Georgia and I standing a short distance from him, listened very intently. Not hearing a single English word, and not understanding many of the German, I became deeply concerned and turning to her asked,

"Aren't you awful sorry for poor Jakie? There he is, reading to God in German, and God can't understand him. I'm afraid Jakie won't go to heaven when he dies."

My wise little sister turned upon me indignantly, assuring me that "God sees everybody and understands everybody's talk." To prove the truth of her statement, she rushed to the kitchen and appealed to grandma, who not only confirmed Georgia's words, but asked me what right I had to believe that God was American only, and could not understand good German people when they read and spoke to Him? She wanted to know if I was not ashamed to think that they, who had loved me, and been kind to me would not go to Heaven as well as I who had come to them a beggar? Then she sent me away by myself to think of my many sins; and I, weeping, accepted banishment from Georgia, lest she should learn wickedness from me.

Georgia was greatly disturbed on my account, because she believed I had wilfully misrepresented God, and that He might not forgive me. When Jakie learned what had happened, he declared that I had spoken like a child, and needed instruction more than punishment. So for the purpose of broadening my religious views, and keeping before me the fact that "God can do all things and knows all languages," grandma taught me the Lord's Prayer in French and German, and heard me repeat it each night in both languages, after I had said it as taught me by my mother.