To Mrs. Jameson

28 Via del Tritone, Rome: February 22 [1860].

Dearest, naughtiest Mona Nina,—Where is the place of your soul, your body abiding at Brighton, that never, no, never, do I hear from you? It seems hard. Last summer I was near to slipping out of the world, and then, except for a rap, you might have called on me in vain (and said rap you wouldn't have believed in). Also, even this winter, even in this Rome, the city of refuge, I have had an attack, less long and sharp, indeed, but weakening, and, though I am well now, and have corrected the proofs of a very thin and wicked 'brochure' on Italian affairs (in verse, of course), yet still I am not too strong for cod-liver oil and the affectionateness of such friends as you (I speak as if I had a shoal of such friends—povera mi!). Write to me, therefore. Especially as the English critics will worry me alive for my book and you will have to say, 'Well done, critics!' so write before you read it, to say, 'Ba, I love you.' That makes up for everything. Oh, I know you did write to me in the summer. And then I wrote to you; and then there came a pause, which is hard on me, I repeat.

Geddie has come here, lamenting also. Besides, we have been somewhat disappointed by your not coming to Italy. Never will you come to Rome as Geddie expects, late in the spring, to take an apartment close to her, looking charmingly on the river. I told her quite frankly that you would not be so unwise. Rome is empty of foreigners this year, a few Americans standing for all. Then, in the midst of the quiet, deeply does the passion work: on one side, with the people, on the other in the despair and rage of the Papal Government. The Pope can't go out to breakfast, to drink chocolate and talk about 'Divine things' to the 'Christian youth,' but he stumbles upon the term 'new ideas,' and, falling precipitately into a fury, neither evangelical nor angelical, calls Napoleon a sicario (cut-throat), and Vittorio Emanuele an assassino. The French head of police, who was present, whispered to acquaintances of ours, 'Comme il enrage le saint père!' In fact, all dignity has been repeatedly forgotten in simple rage. Affairs of Italy generally are going on to the goal, and we look for the best and glorious results, perhaps not without more fighting. Certainly we can't leave Venetia in the mouth of Austria by a second Villafranca. We cannot and will not. And, sooner or later, the Emperor is prepared, I think, to carry us through. Odo Russell told me (without my putting any question to him) that everything, as it came out, proved how true he had been to Italy—that, in fact, he had 'rather acted as an Italian than as a Frenchman.' And Mr. Russell, while liberal, is himself very English, and free from Buonaparte tendencies from hair to heel.

We often have letters from dear Isa Blagden, who sends me the Florence news, more shining from day to day. Central Italy seems safe.

But let me tell you of my thin slice of a wicked book. Yes, I shall expect you to read it, and I send you an order for it to Chapman, therefore. Everybody will hate me for it, and so you must try hard to love me the more to make up for that. Say it's mad, and bad, and sad; but add that somebody did it who meant it, thought it, felt it, throbbed it out with heart and brain, and that she holds it for truth in conscience and not in partisanship. I want to tell you (oh, I can't help telling you) that when the ode was read before Peni, at the part relating to Italy his eyes overflowed, and down he threw himself on the sofa, hiding his face. The child has been very earnest about Italian politics. The heroine of that poem called 'The Dance'[74] was Madame di Laiatico. The 'Court Lady' is an individualisation of a general fashion, the ladies at Milan having gone to the hospitals in full dress and in open carriages. Macmahon taking up the child[75] is also historical. I believe the facts to be in the book: 'He has done it all,'[76] were Cavour's words. When you see an advertisement and have an opportunity to apply at Chapman's, do so 'by this sign' enclosed. I read of you in the papers, stirring up the women.

Write and say how you are, and where you are.

[Part of this letter is missing.]

Your ever very affectionate

Ba.