Forgive, with this dull letter, my other defects. Always I am frank to you, saying what is in my heart; and there is always there, dearest Miss Mitford, a fruitful and grateful affection to you from your
E.B.B.
[Paris], 138 Avenue des Ch.-Elysées:
February 15, [1852].
Thank you, thank you, my beloved friend. Yes; I do understand in my heart all your kindness. Yes, I do believe that on some points I am full of disease; and this has exposed me several times to shocks of pain in the ordinary intercourse of the world, which for bystanders were hard, I dare say, to make out. Once at the Baths of Lucca I was literally nearly struck down to the ground by a single word said in all kindness by a friend whom I had not seen for ten years. The blue sky reeled over me, and I caught at something, not to fall. Well, there is no use dwelling on this subject. I understand your affectionateness and tender consideration, I repeat, and thank you; and love you, which is better. Now, let us talk of reasonable things.
Béranger lives close to us, and Robert has seen him in his white hat wandering along the asphalte. I had a notion somehow that he was very old; but he is only elderly, not much indeed above sixty (which is the prime of life now-a-days), and he lives quietly and keeps out of scrapes poetical and political, and if Robert and I had but a little less modesty we are assured that we should find access to him easy. But we can't make up our minds to go to his door and introduce ourselves as vagrant minstrels, when he may probably not know our names. We never could follow the fashion of certain authors who send their books about without intimations of their being likely to be acceptable or not, of which practice poor Tennyson knows too much for his peace. If, indeed, a letter of introduction to Béranger were vouchsafed to us from any benign quarter, we should both be delighted, but we must wait patiently for the influence of the stars. Meanwhile, we have at last sent our letter (Mazzini's) to George Sand, accompanied with a little note signed by both of us, though written by me, as seemed right, being the woman. We half despaired in doing this, for it is most difficult, it appears, to get at her, she having taken vows against seeing strangers in consequence of various annoyances and persecutions in and out of print, which it's the mere instinct of a woman to avoid. I can understand it perfectly. Also, she is in Paris for only a few days, and under a new name, to escape from the plague of her notoriety. People said to us: 'She will never see you; you have no chance, I am afraid.' But we determined to try. At last I pricked Robert up to the leap, for he was really inclined to sit in his chair and be proud a little. 'No,' said I, 'you shan't be proud, and I won't be proud, and we will see her. I won't die, if I can help it, without seeing George Sand.' So we gave our letter to a friend who was to give it to a friend, who was to place it in her hands, her abode being a mystery and the name she used unknown. The next day came by the post this answer:
Madame,—J'aurai l'honneur de vous recevoir dimanche prochain rue Racine 3. C'est le seul jour que je puisse passer chez moi, et encore je n'en suis pas absolument certaine. Mais j'y ferai tellement mon possible, que ma bonne étoile m'y aidera peut-être un peu.
Agréez mille remercîments de cœur, ainsi que Monsieur Browning, que j'espère voir avec vous, pour la sympathie que vous m'accordez.
George Sand.