1st Antistrophe.
'Tis sweet to have
Life lengthened out
With hopes proved brave
By the very doubt,
Till the spirit enfold
Those manifest joys which were foretold.
But I thrill to behold
Thee, victim doomed,
By the countless cares
And the drear despairs
Forever consumed,—
And all because thou, who art fearless now
Of Zeus above,
Didst overflow for mankind below
With a free-souled, reverent love.
Ah friend, behold and see!
What's all the beauty of humanity?
Can it be fair?
What's all the strength? is it strong?
And what hope can they bear,
These dying livers—living one day long?
Ah, seest thou not, my friend,
How feeble and slow
And like a dream, doth go
This poor blind manhood, drifted from its end?
And how no mortal wranglings can confuse
The harmony of Zeus?

Prometheus, I have learnt these things
From the sorrow in thy face.
Another song did fold its wings
Upon my lips in other days,
When round the bath and round the bed
The hymeneal chant instead
I sang for thee, and smiled,—
And thou didst lead, with gifts and vows,
Hesione, my father's child,
To be thy wedded spouse.

Io enters.

Io. What land is this? what people is here?
And who is he that writhes, I see,
In the rock-hung chain?
Now what is the crime that hath brought thee to pain?
Now what is the land—make answer free—
Which I wander through, in my wrong and fear?
Ah! ah! ah me!
The gad-fly strength to agony!
O Earth, keep off that phantasm pale
Of earth-born Argus!—ah!—I quail
When my soul descries
That herdsman with the myriad eyes
Which seem, as he comes, one crafty eye
Graves hide him not, though he should die,
But he doggeth me in my misery
From the roots of death, on high—on high—
And along the sands of the siding deep,
All famine-worn, he follows me,
And his waxen reed doth undersound
The waters round
And giveth a measure that giveth sleep.

Woe, woe, woe!
Where shall my weary course be done?
What wouldst thou with me, Saturn's son?
And in what have I sinned, that I should go
Thus yoked to grief by thine hand for ever?
Ah! ah! dost vex me so
That I madden and shiver
Stung through with dread?
Flash the fire down to burn me!
Heave the earth up to cover me!
Plunge me in the deep, with the salt waves over me,
That the sea-beasts may be fed!
O king, do not spurn me
In my prayer!
For this wandering everlonger, evermore,
Hath overworn me,
And I know not on what shore
I may rest from my despair.

Chorus. Hearest thou what the ox-horned maiden saith?

Prometheus. How could I choose but hearken what she saith,
The phrensied maiden?—Inachus's child?—
Who love-warms Zeus's heart, and now is lashed
By Herè's hate along the unending ways?

Io. Who taught thee to articulate that name,—
My father's? Speak to his child
By grief and shame defiled!
Who art thou, victim, thou who dost acclaim
Mine anguish in true words on the wide air,
And callest too by name the curse that came
From Herè unaware,
To waste and pierce me with its maddening goad?
Ah—ah—I leap
With the pang of the hungry—I bound on the road—
I am driven by my doom—
I am overcome
By the wrath of an enemy strong and deep!
Are any of those who have tasted pain,
Alas! as wretched as I?
Now tell me plain, doth aught remain
For my soul to endure beneath the sky?
Is there any help to be holpen by?
If knowledge be in thee, let it be said!
Cry aloud—cry
To the wandering, woful maid!

Prometheus. Whatever thou wouldst learn I will declare,—
No riddle upon my lips, but such straight words
As friends should use to each other when they talk.
Thou seest Prometheus, who gave mortals fire.

Io. O common Help of all men, known of all,
O miserable Prometheus,—for what cause
Dost thou endure thus?