Sorry to say that Leloir died before completing the illustrations; and I suppose the subscribers to the edition will be the losers. It was to be issued in parts. Perhaps ten numbers were out. But I am not sure whether any of the engravings were printed. I based my error upon the critique of Leloir’s work in Le Livre. It is dangerous to anticipate!
I believe I have the very latest edition of W. W. [Walt Whitman]—1882 (Rees, Welsh & Co.), which I like very much. You did not quite understand my allusion to the Bible. I wished to imply that it was when W. W.’s verses approached that biblical metre in form, etc., that we most admired him. I agree with all you say about slang,—especially nautical slang; also about the grand irregularity of the wave-chant. Still I’ll have to write some examples of what I refer to, and will do so later.
Yours very warmly and gratefully,
L. Hearn.
TO H. E. KREHBIEL
New Orleans, March, 1884.
Dear Krehbiel,—I am sorry to be in such a hurry that I have to write a short letter; but I must signal my pleasure at seeing you coming out in public, and I have a vision of future greatness for you. As for myself, I trust I shall in a few years more obtain influence enough to be able to return some of your many kindnesses in a literary way. Eventually we may be able to pull together to a very bright goal, if I can keep my health.
I think that Osgood will announce the book about the 1st of April, but I am not sure. It would hardly do to anticipate. I send you his letter. The terms are not grand; but a big improvement on Worthington’s. Next time I hope I will be able to work to order. You can return letter when you are done with it, as it forms a part of my enormous collection of letters from publishers—(199 rejections to 1 acceptation).
I expect I shall have to postpone my visit until the book is out, as I must wait here to receive and correct proofs. I have dedicated the book to Page Baker, as it was entirely through his efforts that I got a hearing from Osgood. The reader had already rejected the MS. when Baker’s letter came.
From the Atlantic I have not yet heard. If I have good luck (which is extremely improbable) I would make the Muezzin No. 1 in a brief series of Arabesque studies, which would cost about two years’ labour—at intervals. I have several subjects in mind: for example, the lives of certain outrageous Moslem Saints, and a sketch of the mulatto and quadroon slave-poets of Arabia before Mahomet; “The Ravens,” as they were called from their color;—also the story of the Ye monnat, or those who died of love.... But these are beautiful dreams in embryo! Yours affectionately,