But behold! while these things were happening unto Piran, Afrasiab, growing impatient as he heard not of the capture of the Prince, set forth himself at the head of a great army that he might lend his assistance. But alas! when he learned that the armies had been beaten at the hands of one man, his cheeks grew pale with fear. Nevertheless, he pressed on, but only to be met in a short time by Piran, his Pehliva, tied helpless upon his charger.
Now at this sight the King’s anger passed all bounds. Reviling the old man, therefore, he commanded him that he depart from out his presence forever. Then, urging rapidly forward his army, he sware a great oath that he himself would destroy this Gew, and utterly lay low the head of KaiKhosrau and of Ferangis, his mother. And that the fugitives might not escape him, at once he sent instructions unto all the ferrymen of the Jihun that they allow not the three travellers to pass over the river, as he himself was in pursuit of them. But alas! even this thoughtfulness availed him naught, for ere they came nigh unto the fleeing ones, behold, they were already come unto the banks of the river.
And lo! on the brink of the rushing stream their glad eyes perceived a boat lying ready, with a ferryman slumbering beside it. Now quickly Gew aroused the sleeping one, asking that he bear them across the river. But the man, having received the King’s instructions, parleyed with Gew, saying:
“Ho, Imperious One! Thy business demandeth haste? Well, then, give unto me thy coat of mail, thy black horse, yon woman, or the crown of gold worn by the young warrior, as my fee, and quickly shalt thou be borne across.”
But Gew, angry at the effrontery of the boatmen, also suspecting his intentions, whispered unto the Prince:
“Behold, yonder cloud of dust seemeth to speak of pursuers and to warn against delay; also, I trust not this ferryman. Now when Kavah, my brave ancestor, rescued the glorious Feridoun, he passed over the stream in his armor without hurt. Why should not we, then, in a cause of equal glory, do the same?”
But alas! the river was swollen by the rains, its current being swift and treacherous. Nevertheless, the young Prince, confiding in the protection of the Almighty, fearlessly urged his foaming steed into the boiling surges. And behold! Ferangis followed with equal intrepidity, while after her came Gew the bold. Now the passage was rough and perilous, but nevertheless, after a hard fight, they all succeeded in gaining the opposite shore, much to the amazement of the ferryman, who had thought, as a matter of course, that they would all be drowned. Feeling the soil of Iran beneath their feet, however, KaiKhosrau, dismounting, kissed the earth in gratitude and joy, giving thanks unto Ormuzd for allowing him to escape in safety unto his father’s land.
Yet scarce had they escaped. For behold! even as they touched the shore, Afrasiab and his army were come unto the river. Now great was the mortification of the King when he beheld the fugitives beyond his reach. Nevertheless, his wonder was equal to his disappointment; nor could he withhold his admiration as he gazed, saying:
“What spirits must they have to brave
The terrors of that boiling wave—