So quickly the magicians hastened back unto the palace, and though Rustem and Rakush had scarcely strength to move, yet went they unto the mountain with all the speed they could, pausing not until they were come into the presence of the Bird of God.

And now the glorious Simurgh, swiftly passing her golden beak over the body of the wounded Hero, drew thence four wicked arrow-heads. Then caressing the wounds softly and lightly with her fluffy wings, lo, in a moment, Rustem felt all his strength return. Yea, and Rakush, too, rejoiced, neighing, and tossing his mighty head for gladness when that the six charmed arrow-heads troubled his peace no more; and then, the work of healing done, the Simurgh said unto Rustem:

“Alas, O Son of Zal! Wherefore hast thou entered upon combat with the son of the Shah, and the beloved of Zerdusht? For verily it can bring thee naught but woe; and there is little that even I can do to aid thee. For never hath there appeared in the world so brave and so perfect a hero as Isfendiyar. Yea, and the favor of Heaven is with him also, for in his great Heft-Khan, by some clever artifice, he succeeded in killing a Simurgh, and the farther thou art removed from his invincible arm, therefore, the greater will be thy safety. For alas! in the Book of Fate it is written that whosoever sheddeth the blood of Isfendiyar, he also shall perish miserably, never again knowing joy in this life, and also suffering pangs in the life to come. But if this fate dismay thee not, come forth with me, and I will reveal unto thee a way to lay thine enemy low—if the stars decree that his hour is come.”

So, wishing not to face defeat, Rustem mounted into the golden chariot of which he had heard so oft from his father, and the Simurgh bare him far, far away, even unto the shores of a mighty sea. Now there she put the Hero down softly in a garden wherein grew a tamarisk-tree, whose roots were in the ground, but whose branches pierced unto heaven. Then the Simurgh said:

“O Glorious Son of Zal, I pray thee choose from this tree the longest, straightest and finest branch that thou canst find, for to this tamarisk bough is bound the fate of Isfendiyar. Yea, and after thou hast secured it, make it yet straighter before the fire, search out a well-tempered arrow-head, feather it well, and if Isfendiyar’s hour is come, this is the weapon which, when directed unto his forehead, will cause him to perish, for only through his eye can this hero be wounded, since Zerdusht hath made the rest of his body invulnerable. But yet once more I counsel thee, bring this matter to a good end, for so shalt thou escape much sorrow.”

Now having thus spoken, behold, the Simurgh carried Rustem safely back unto the palace of Zal, bidding him be of good cheer. After her departure, however, the Hero hastened to carry out her commands as to the fashioning of the fateful arrow.

But behold! when morning was come, Rustem mounted upon fiery Rakush, and rode serenely forth unto the camp of Isfendiyar. And lo! his antagonist yet slumbered, for he thought of a surety that Rustem must have perished from his wounds during the night. So, beholding that Isfendiyar yet slept, Rustem, lifting up his voice of thunder, cried:

“Ho, Brave Crocodile of War! Is it a time to slumber when thou hast challenged a hero to combat? Get thee up, for verily Rustem is not accustomed thus to be kept waiting.”

Now when Isfendiyar, thus awakened, beheld that it was really Rustem who awaited him without the tent, he was amazed. But quickly donning his armor, and mounting his horse, he soon appeared in the presence of Rustem, saying unto him:

“O Elephant-limbed Warrior! Yesterday thou wert wounded almost unto death by my arrows, and to-day there is no trace of them either upon thee or thy steed. Pray how is this?