For better reports have come to us from Germany and we believe Dr. Luther is in friendly keeping, though where, is still a mystery.
The Prison of a Dominican Convent,
Franconia, August.
All is changed for me. Once more prison walls are around me, and through prison bars I look out on the world I may not re-enter. I counted this among the costs when I resolved to give myself up to spreading far and wide the glad tidings of redemption. It was worth the cost; it is worth whatever man can inflict—for I trust that those days have not been spent in vain.
Yesterday evening, as the day was sinking, I found my way once more to the parsonage of Priest Ruprecht in the Franconian village. The door was open, but I heard no voices. There was a neglected look about the little garden. The vine was hanging untwined around the porch. The little dwelling, which had been so neat, had a dreary, neglected air. Dust lay thick on the chairs, and the remains of the last meal were left on the table. And yet it was evidently not unoccupied. A book lay upon the window-sill, evidently lately read. It was the copy of Luther's German Commentary on the Lord's Prayer which I had left that evening many months ago in the porch.
I sat down on a window seat, and in a little while I saw the priest coming slowly up the garden. His form was much bent since I saw him last. He did not look up as he approached the house. It seemed as if he expected no welcome. But when I went out to meet him, he grasped my hand cordially, and his face brightened. When, however, he glanced at the book in my hand, a deeper shade passed over his brow; and, motioning me to a chair, he sat down opposite me without speaking.
After a few minutes he looked up, and said in a husky voice, "That book did what all the denunciations and terrors of the old doctrines could not do. It separated us. She has left me."
He paused for some minutes, and then continued,—"The evening that she found that book in the porch, when I returned I found her reading it. 'See!' she said, 'at last some one has written a religious book for me! It was left here open, in the porch, at these words: "If thou dost feel that in the sight of God and all creatures thou art a fool, a sinner, impure, and condemned, ... there remaineth no solace for thee, and no salvation, unless in Jesus Christ. To know him is to understand what the apostle says,—'Christ has of God been made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.' He is the bread of God—our bread, given to us as children of the heavenly Father. To believe is nothing else than to eat this bread from heaven." And look again. The book says, "It touches God's heart when we call him Father,"—and again, "Which art in heaven." "He that acknowledges he has a Father who is in heaven, owns that he is like an orphan on the earth. Hence his heart feels an ardent longing, like a child living away from its father's country, amongst strangers, wretched and forlorn. It is as if he said, "Alas! my Father, thou art in heaven, and I, thy miserable child, am on earth, far from thee amid danger, necessity, and sorrow." 'Ah, Ruprecht,' she said, her eyes streaming with tears, 'that is so like what I feel,—so lost, and orphaned, and far away from home.' And then, fearing she had grieved me, she added, 'Not that I am neglected. Thou knowest I could never feel that. But oh, can it be possible that God would take me back, not after long years of penance, but now, and here, to his very heart?"
"I could say little to teach her, but from that time this book was her constant companion. She begged me to find out all the passages in my Latin Gospels which speak of Jesus suffering for sinners, and of God as the Father. I was amazed to see how many there were. The book seemed full of them. And so we went on for some days, until one evening she came to me, and said, 'Ruprecht, if God is indeed so infinitely kind and good, and has so loved us, we must obey him, must we not?' I could not for the world say No, and I had not the courage to say Yes, for I knew what she meant."
Again he paused.
"I knew too well what she meant, when, on the next morning, I found the breakfast laid, and everything swept and prepared as usual, and on the table, in printed letters on a scrap of paper, which she must have copied from the book, for she could not write, 'Farewell. We shall be able to pray for each other now. And God will be with us, and will give us to meet hereafter, without fear of grieving him, in our Father's house."