A rumour has reached us, that Dr. Luther has disappeared on his way back from Worms.
This spring, in the world as well as in the forest, will doubtless have its storms. Last night, the thunder echoed from hill to hill, and the wind wailed wildly among the pines. Looking out of my narrow window in the tower on the edge of the rock, where I sleep, it was awful to see the foaming torrent below gleaming in the lightning-flashes, which opened out sudden glimpses into the depths of the forest, leaving it doubly mysterious.
I thought of Fritz's lonely night, when he lost himself in the forest; and thanked God that I had learned to know the thunder as His voice, and His voice as speaking peace and pardon. Only, at such times I should like to gather all dear to me around me; and those dearest to me are scattered far and wide.
The old knight Ulrich is rather impetuous and hot-tempered; and his sister, Ulrich's aunt, Dame Hermentrud, is grave and stately. Fortunately, they both look on Chriemhild as a wonder of beauty and goodness; but I have to be rather careful. Dame Hermentrud is apt to attribute any over-vehemence of mine in debate to the burgher Cotta-blood; and although they both listen with interest to Ulrich or Chriemhild's version of Dr. Luther's doctrines, Dame Hermentrud frequently warns me against unfeminine exaggeration or eagerness in these matters, and reminds me that the ancestors of the Gersdorf family were devout and excellent people long before a son was born to Hans Luther the miner.
The state of the peasants distresses Chriemhild and me extremely. She and Ulrich were full of plans for their good when they came here to live; but she is at present almost exclusively occupied with the education of a little knightly creature, who came into the world two months since, and is believed to concentrate in his single little person all the ancestral virtues of all the Gersdorfs, to say nothing of the Schönbergs. He has not, Dame Hermantrud asserts, the slightest feature of resemblance to the Cottas. I cannot, certainly, deny that he bears unmistakable traces of that aristocratic temper and that lofty taste for ruling which at times distinguished my grandmother, and, doubtless, all the Gersdorfs from the days of Adam downward, or at least from the time of Babel. Beyond that, I believe, few pedigrees are traced, except in a general way to the sons of Noah. But it is a great honour for me to be connected, even in the humblest manner, with such a distinguished little being. In time, I am not without hopes that it will introduce a little reflex nobility even into my burgher nature: and meantime Chriemhild and I secretly trace remarkable resemblances in the dear baby features to our grandmother, and even to our beloved, sanguine, blind father. It is certainly a great consolation that our father chose our names from the poems and the stars and the calendar of aristocratic saints, instead of from the lowly Cotta pedigree.
Ulrich has not indeed by any means abandoned his scheme of usefulness among the peasantry who live on his uncle's estates. But he finds more opposition than he expected. The old knight, although ready enough to listen to any denunciations of the self-indulgent priests and lazy monks (especially those of the abbey whose hunting-grounds adjoin his own), is very averse to making the smallest change in anything. He says the boors are difficult enough to keep in order as it is; that if they are taught to think for themselves, there will be no safety for the game, or for anything else. They will be quoting the Bible in all kinds of wrong senses against their rightful lords, and will perhaps even take to debating the justice of the hereditary feuds, and refuse to follow their knight's banner to the field.
As to religion, he is quite sure that the Ave and the Pater are as much as will be expected of them; whilst Dame Hermentrud has most serious doubts of this new plan of writing books and reading prayers in the language of the common people. They will be thinking themselves as wise as the priests, and perhaps wiser than their masters.
But Ulrich's chief disappointment is with the peasants themselves. They seem as little anxious for improvement as the lords are for them, and are certainly suspicious to a most irritating degree of any schemes for their welfare issuing from the castle. As to their children being taught to read, they consider it an invasion of their rights, and murmur that if they follow the nobles in hunt and foray, and till their fields, and go to mass on Sunday, the rest of their time is their own, and it is an usurpation in priest or knight to demand more.
It will, I fear, be long before the dry, barren crust of their dull hard life is broken; and yet the words of life are for them as much as for us! And one great difficulty seems to me, that if they were taught to read, there are so few German religious books. Except a few tracts of Dr. Luther's, what is there that they could understand? If some one would only translate the record of the words and acts of our Lord and his apostles, it would be worth while then teaching every one to read.
And if we could only get them to confide in us! There must be thought, and we know there is affection underneath all this reserve. It is a heavy heritage for the long ancestry of the Gersdorfs to have bequeathed to this generation, these recollections of tyranny and this mutual distrust. Yet Ulrich says it is too common throughout the land. Many of the old privileges of the nobles were so terribly oppressive in hard or careless hands.