Making smooth to us what before was obscure;
Thou, from the words of the Saviour, furnishest us with wholesome bread,
And givest to drink draughts of life from the nectar of the psalms.

Thou writest the holy rule for the life of priests,
Which, whosoever love and follow, keep the royal road,
And by thy holy leading return to their fatherland.

Salvation to the King of kings, life, glory, and dominion;
Honour and praise be to the Trinity throughout all ages,
To Him who declareth us to be fellow-citizens with the citizens of heaven."

[6]

Ad perennis vitæ fontem mens sitivit arida,
Claustra carnis præstò frangi clausa quærit anima,
Gliscit, ambit, electatur, exul frui patriâ.
&c. &c. &c.

(The translation only is given above.)

[7] "Ye who would live holily, depart from Rome: all things are allowed here, except to be upright."

[8]

Hic breve vivitur, hic breve plangitur, hic breve fletur,
Non breve vivere, non breve plangere, retribuetur.
O retributio! stat brevis actio, vita perennis,
O retributio! cœlica mansio stat lue plenis,
etc. etc., etc.

[9]