The day had come, the evening,—an early evening; for entertainments are early in Germany, or were so in my German days. The band had preceded us, and we four drove alone,—Maria, shrouded in her mantilla, which she had never abandoned, little Josephine, Anastase, and myself. Lumberingly enough under any other circumstances; on this occasion as if in an aërial car. Dark glitter fell from pine-groves, the sun called out the green fields, the wild flowers looked enchanted; but for quite two hours we met no one, and saw nothing that reminded us of our destination. At length, issuing from a valley haunted by the oldest trees, and opening upon the freest upland, we beheld an ancient house all gabled, pine-darkened also from behind, but with torrents of flowers in front sweeping its windows and trailing heavily upon the stone of the illustrated gateway. A new-made lawn, itself more moss than grass, was also islanded with flowers in a thick mosaic: almost English in taste and keeping was this garden-land. I had expected something of the kind from the allusion of the Chevalier; but it was evident much had been done,—more than any could have done but himself to mask in such loveliness that gray seclusion. The gateway was already studded with bright-hued lamps unlighted, hung among the swinging garlands; and as we entered we were smitten through and through with the festal fragrance. In the entrance-hall I grew bewildered, and only desired to keep as near to Anastase and Maria as possible. Here we were left a few minutes, as it were, alone; and while I was expecting a special retainer to lead us again thence, as in England, the curtain of a somewhat obscure gateway, at the end of the space, was thrust aside, and a little hand beckoned us instantaneously forward. Forward we all flew, and I was the first to sunder the folded damask and stand clear of the mystery. As I passed beneath it, and felt who stood so near me, I was subdued, and not the less when I discovered where I stood. It was in a little theatre, real and sound, but of design rare as if raised within an Oriental dream. We entered at the side of the stage; before us, tier above tier, stretched tiny boxes with a single chair in each, and over each, festooned, a curtain of softest rose-color met another of softest blue. The central chandelier, as yet unlighted, hung like a gigantic dewdrop from a grove of oak-branches, and the workmen were yet nailing long green wreaths from front to front of the nest-like boxes. Seraphael had been directing, and he led us onward to the centre of the house.

"How exquisite!"—"How dream-like!"—"How fairy!" broke from one and another; but I was quite in a maze at present, and in mortal fear of forgetting my part. The Chevalier, in complete undress, was pale and restless; still to us all he seemed to cling, passing amidst us confidingly, as a fearful and shy-smitten child. I thought I understood this mood, but was not prepared for its sudden alteration; for he called to some one behind the curtain, and the curtain rose,—rose upon the empty theatre, with the scenery complete for the first act. And then the soul of all that scenery, the light of the fairy life, flashed back into his eyes; elfin-like in his jubilance, he clapped those little hands. Our satisfaction charmed him. But I must not anticipate. Letting the curtain again fall, he preceded us to the back of the scenery; and I will not, because I cannot in conscience, reveal what took place in that seclusion for artists great and small,—sacred itself to art, and upon which no one dwells who is pressing onward to the demonstration, ever so reduced and concentrated, of art in its highest form.

At seven o'clock the curtain finally rose. It rose upon that tiny theatre crowded now with clustering faces, upon the chandelier, all glittering, like a sphere of water with a soul of fire, the lingering day-beams shut out and shaded by a leaf-like screen. Out of all precedent the curtain rose, not even on the overture; for as yet not a note had sounded, since the orchestra was tuned, before the theatre filled. It rose upon a hedge of mingled green and silver, densely tangled leafage, and a burst of moon-colorless flowers, veiling every player from view, and hiding every instrument of the silent throng, who, with arm and bow uplifted, awaited the magic summons. But by all the names of magic, how arose that flower-tower in the midst? For raised above the screen of sylvan symbol was a turret of roots, entwisted as one sees in old oaks that interlace their gnarled arms, facing the audience, and also in sight of the orchestra; and this wild nest was clad with silver lilies twice the size of life, whose drooping buds made a coronal of the margin where the turret edged into the air. And in the turret, azure-robed, glitter-winged,—those wings sweeping the folded lilies as with the lustrous shadow of their light,—stood our Ariel, the Ariel of our imaginations, the Ariel of that haunted music, yet unspelled from the silent strings and pipes!

We behind, among the rocks,—those gently painted rocks that faded into a heavenly distance,—could only glimpse that delicate form, hovering amidst up-climbing lilies, those silver-shadowy plumes; that glorious face was shining into the light of the theatre itself, and we waited for his voice to reassure us. We need not have feared, even Maria and I. I was quivering and shuddering; but yet she did not sigh, her confidence was too unshaken, albeit in such a trying position, so minutely critical to maintain, did author perhaps never appear. In an instant, as the first soft blaze had broken on the world in front, did our Ariel raise his wand, no longer like the stem of a lily, but a lily-stem itself, all set with silver leaves, and whose crowning blossom sparkled with silver frostwork. He raised it, but not yet again let it sweep,—descending downwards, on the contrary, he clasped it in his roseate lilied fingers; and all amidst the great white buds, that made him shrink to elfin clearness, he began, in a voice that might have been the soul of that charmed orchestra, to recite the little prologue, which may thus be rendered into English:

"A while ago, a long bright while, I dwelt

In that old Island with my Prospero.

He gave, not lent, me Freedom, which I fed

Sometimes on spicy airs that heavenward roll

From flowers that wing their spirits to the stars,

And scented shade that droppeth fruit or balm.