"Pleased to meet you Miss von Twinkler," said Mrs. Wangelbecker; and at this Anna-Felicitas was so much startled that she dropped her tablets a second time.

"As they say here," laughed Miss Wangelbecker, again with that air of mutual comprehension.

"But they don't," said Anna Felicitas hurriedly, taking her tablets from the restoring hand of Mr. Wangelbecker and forgetting to thank him.

"What?" said Mrs. Wangelbecker. "When you are both so charming that for once the phrase must be sincere?"

"Miss von Twinkler means she finds it wiser not to use her title," said Mr. Wangelbecker. "Well, perhaps—perhaps. Wiser perhaps from the point of view of convenience. Is that where you will sit, Güstchen? Still, we Germans when we are together can allow ourselves the refreshment of being ourselves, and I hope to be frequently the means of giving you the relief, you and your charming sister, of hearing yourselves addressed correctly. It is a great family, the von Twinklers. A great family. In these sad days we Germans must hang together—"

Anna-Felicitas stood, tablets in hand, looking helplessly from one Wangelbecker to the other. The situation was beyond her.

"But—" she began; then stopped. "Shall I bring you tea or coffee?" she ended by asking again.

"Well now this is amusing," said Mr. Wangelbecker, sitting down comfortably and leaning his elbows on the table. "Isn't it, Güstchen. To see a von Twinkler playing at waiting on us."

"Charming, charming," said his wife.

"It's real sporting," said his daughter, laughing up at Anna-Felicitas, again with comprehension,—with, almost, a wink. "You must let me come and help. I'd look nice in that costume, wouldn't I mother."