I wonder what she means by rails. (I shall revise all this, of course, and no doubt will strike out portions) I wonder if she means I ought to begin with my name and address. It seems unnecessary, for I am naturally as well known to persons in Storchwerder as the postman. On the other hand this is my first attempt (which explains why I wonder at all what Edelgard may or may not mean, beginners doing well, I suppose, to be humble) at what poetic and literary and other persons of bad form call, I believe, wooing the Muse. What an expression! And I wonder what Muse. I would like to ask Edelgard whether she—but no, it would almost seem as if I were seeking her advice, which is a reversing of the proper relative positions of husband and wife. So at this point, instead of adopting a course so easily disastrous, I turned my head and said quietly:
“Dear wife, our English experiences did begin with our visits to the neighbours. If it had not been for those visits we would probably not last summer have seen Frau von Eckthum at all, and if we had not come within reach of her persuasive tongue we would have gone on our silver wedding journey to Italy or Switzerland, as we had so often planned, and left that accursed island across the Channel alone.”
I paused; and as Edelgard said nothing, which is what she says when she is unconvinced, I continued with the patience I always show her up to the point at which it would become weakness, to explain the difference between the exact and thorough methods of men, their liking for going to the root of a matter and beginning at the real beginning, and the jumping tendencies of women, who jump to things such as conclusions without paying the least heed to all the important places they have passed over while they were, so to speak, in the air.
“But we get there first,” said Edelgard.
I frowned a little. A few months ago—before, that is, our time on British soil—she would not have made such a retort. She used never to retort, and the harmony of our wedded life was consequently unclouded. I think she saw me frown but she took no notice—another novelty in her behaviour; so, after waiting a moment, I determined to continue the narrative.
But before I go straight on with it I should like to explain why we, an officer and his wife who naturally do not like spending money, should have contemplated so costly a holiday as a trip abroad. The fact is, for a long time past we had made up our minds to do so in the fifth year of our marriage, and for the following reason: Before I married Edelgard I had been a widower for one year, and before being a widower I was married for no fewer than nineteen years. This sounds as though I must be old, but I need not tell my readers who see me constantly that I am not. The best of all witnesses are the eyes; also, I began my marrying unusually young. My first wife was one of the Mecklenburg Lunewitzes, the elder (and infinitely superior) branch. If she had lived, I would last year have been celebrating our silver wedding on August 1st, and there would have been much feasting and merry-making arranged for us, and many acceptable gifts in silver from our relations, friends, and acquaintances. The regiment would have been obliged to recognize it, and perhaps our two servants would have clubbed together and expressed their devotion in a metal form. All this I feel I have missed, and through no fault of my own. I fail to see why I should be deprived of every benefit of such a celebration, for have I not, with an interruption of twelve months forced upon me, been actually married twenty-five years? And why, because my poor Marie-Luise was unable to go on living, should I have to attain to the very high number of (practically) five and twenty years’ matrimony without the least notice being taken of it? I had been explaining this to Edelgard for a long time, and the nearer the date drew on which in the natural order of things I would have been reaping a silver harvest and have been put in a position to gauge the esteem in which I was held, the more emphatic did I become. Edelgard seemed at first unable to understand, but she was very teachable, and gradually found my logic irresistible. Indeed, once she grasped the point she was even more strongly of opinion than I was that something ought to be done to mark the occasion, and quite saw that if Marie-Luise failed me it was not my fault, and that I at least had done my part and gone on steadily being married ever since. From recognizing this to being indignant that our friends would probably take no notice of the anniversary was but, for her, a step; and many were the talks we had together on the subject, and many the suggestions we both of us made for bringing our friends round to our point of view. We finally decided that, however much they might ignore it, we ourselves would do what was right, and accordingly we planned a silver-honeymoon trip to the land proper to romance, Italy, beginning it on the first of August, which was the date of my marriage twenty-five years before with Marie-Luise.
I have gone into this matter at some length because I wished to explain clearly to those of our relations who will have this lent to them why we undertook a journey so, in the ordinary course of things, extravagant; and having, I hope, done this satisfactorily, will now proceed with the narrative.
We borrowed the Colonel’s wagonette; I wrote five letters announcing our visit and asking (a mere formality, of course) if it would be agreeable; the answers arrived assuring us in every tone of well-bred enthusiasm that it would; I donned my parade uniform; Edelgard put on her new summer finery; we gave careful instructions to Clothilde, our cook, helping her to carry them out by locking everything up; and off we started in holiday spirits, driven by my orderly, Hermann, and watched by the whole street.
At each house we were received with becoming hospitality. They were all families of our own standing, members of that chivalrous, God-fearing and well-born band that upholds the best traditions of the Fatherland and gathers in spirit if not (owing to circumstances) in body, like a protecting phalanx around our Emperor’s throne. First we had coffee and cakes and a variety of sandwiches (at one of the houses there were no sandwiches, only cakes, and we both discussed this unaccountable omission during the drive home); then I was taken to view the pigs by our host, or the cows, or whatever happened to be his special pride, but in four cases out of the five it was pigs, and while I was away Edelgard sat on the lawn or the terrace or wherever the family usually sat (only one had a terrace) and conversed on subjects interesting to women-folk, such as Clothilde and Hermann and I know not what; then, after having thoroughly exhausted the pigs and been in my turn thoroughly exhausted by them, for naturally a Prussian officer on active service cannot be expected to take the same interest in these creatures so long as they are raw as a man does who devotes his life to them, we rejoined the ladies and strolled in the lighter talk suited to our listeners about the grounds, endeavouring with our handkerchiefs to drive away the mosquitoes, till summoned to supper; and after supper, which usually consisted of one excellent hot dish and a variety of cold ones, preceded by bouillon in cups and followed by some elegant sweet and beautiful fruit (except at Frau von Eckthum’s, our local young widow’s, where it was a regular dinner of six or seven courses, she being what is known as ultra-modern, her sister having married an Englishman), after supper, I repeat, having sat a while smoking on the lawn or terrace drinking coffee and liqueurs and secretly congratulating ourselves on not having in our town to live with so many and such hungry mosquitoes, we took our leave and drove back to Storchwerder, refreshed always and sometimes pleased as well.
The last of these visits was to Frau von Eckthum and her brother Graf Flitz von Flitzburg, who, as is well known, being himself unmarried, lives with her and looks after the estate left by the deceased Eckthum, thereby stepping into shoes so comfortable that they may more properly be spoken of as slippers. All had gone well up to that, nor was I conscious till much later that that had not gone well too; for only on looking back do we see the distance we have come and the way in which the road, at first so promising, led us before we knew where we were into a wilderness plentiful in stones. During our first four visits we had naturally talked about our plan to take a trip in August in Italy. Our friends, obviously surprised, and with the expression on their faces that has its source in thoughts of legacies, first enthusiastically applauded and then pointed out that it would be hot. August, they said, would be an impossible month in Italy: go where we would we should not meet a single German. This had not struck us before, and after our first disappointment we willingly listened to their advice rather to choose Switzerland, with its excellent hotels and crowds of our countrymen. Several times in the course of these conversations did we try to explain the honeymoon nature of the journey, but were met with so much of what I strongly suspect to have been wilful obtuseness that to our chagrin we began to see there was probably nothing to be done. Edelgard said she wished it would occur to them if, owing to the unusual circumstances, they did not intend to give us actual ash-trays and match-boxes, to join together in defraying the cost of the wedding journey of such respectable silver-honeymooners; but I do not think that at any time they had the least intention of doing anything at all for us—on the contrary, they made us quite uneasy by the sums they declared we would have to disburse; and on our last visit (to Frau von Eckthum) happening to bewail the amount of good German money that was going to be dragged out of us by the rascally Swiss, she (Frau von Eckthum) said, “Why not come to England?”