Frau Dremmel stared up at her without moving.
"Liebe Schwiegermutter—tea—garden—better," said Ingeborg, still smiling but now quite hot. She could not remember a single German word except liebe Schwiegermutter.
Frau Dremmel, urged and encouraged, was finally got out of the house and into the garden and along between the gooseberry bushes to where the tea-table stood and an armchair for her with a cushion on it. She went with plain reluctance. She did not cease to stare at her daughter-in-law. Especially her gaze lingered on her feet. Becoming aware of this, Ingeborg tried to hide them, but you cannot hide feet that are being walked on, and when she sat down to pour out the coffee she found her short skirt was incapable of hiding anything lower than above her ankles.
She grew nervous. She spilt the milk and dropped a spoon. Beside the rigid figure in the armchair she seemed and felt terribly fluid and uncontrolled. The cheek that was turned to her mother-in-law flushed hotly. She acutely knew her mother-in-law was observing this, and that made it hotter. If only, thought Ingeborg, she would look at something else or say something. Over the rim of her cup, however, Frau Dremmel's eyes moved up and down and round and through the strange creature her son had married. The rest of her was almost wholly motionless. Ingeborg had nervously swallowed three cups of the black stuff before Frau Dremmel was half through one. At last a German word flashed into her mind and she flung herself on it. "Schön—wunderschön!" she cried, waving her hands comprehensively over all the scenery.
For an instant Frau Dremmel removed her eyes from her daughter-in-law's warm and quivering body to follow her gesture, but seeing nothing soon got them back again. She made no comment on the scenery. Her face remained wholly impassive; and Ingeborg realized that the rye-field would be no use as a means of entertainment.
She could not again say schön, and the meal went on in silence. Frau Dremmel's method of eating it was to begin a piece of each of the cakes and immediately leave it off. This afflicted Ingeborg, who had supposed them to be very lovely cakes. Frau Dremmel's place at the table—she had pulled her chair close up to it—was asterisked with begun and abandoned cakes. On the other hand she ate many of the sandwiches, and they drew forth the only word she said to Ingeborg during the whole of tea. "Fleisch," said Frau Dremmel, removing her eyes for one moment from Ingeborg to the sandwiches that were being offered her, and with a dingy, investigating forefinger lifting up that portion of each sandwich which may be described as its lid.