“My little daughter, why tell a lie? I was writing here and heard your little feet coming and going through the room, but thought of no possible harm until this outcry about the missing peach was brought to me, and then I turned and saw the chair placed by the sideboard, and knew what the little feet had been busy about, and sent for my little girl, feeling sure she would tell me what she had done. It was a shock to me to hear that ‘No,’ and a real grief. That my little daughter, named after my blessed Aunt Blythe, who was the soul of honor, should have taken one of the beautiful peaches sent to her mother who is ill, without asking for it, is bad enough; but that that same little daughter should tell a lie about it is a great distress. But most of all is the fact that she told a lie which would leave the guilt to fall upon an innocent person! That is a terrible thing to have done, and I must punish you, so that you may never fall so low again. Go into the little room and wait until I come.”

I went. The little room was a shed-room on the northeast corner of the piazza, which was kept always ready for any stray man guest who might arrive unexpectedly. The little mahogany bed was always made up with fresh sheets and white coverlet and looked very inviting. I sat in the rocking-chair and rocked, trying to make believe to myself that I did not care and was not frightened. After a while my father came and gave me a severe switching. When he had finished he kissed me, put me on the bed, and threw a light linen coverlet over me, and I went to sleep. I slept a long time, for when I woke up it was nearly dark, and I felt like an angel in heaven—so happy and peaceful and, above all, filled with a kind of adoration for my father. It is strange what a realization of right and wrong that gave me, baby though I was. I have never ceased to feel grateful to papa for the severity of that punishment. It had to be remembered, and it meant the holding aloft of honesty and truth, and the trampling in the dust of dishonesty and falsehood. No child is too young to have these basic principles taught them.

The next silhouette which stands out vividly is different. We had had the delight of a little sister added to our nursery. She was born in December, the only winter baby. All the rest of us were born in summer. I only remember the wild excitement in the nursery when May came in the early morning and announced, “You have a little sister,” and how we scrambled out of bed and into our clothes hastily, hoping to see her. Of course, we did not have that joy for some days.

Then a long blank, only two years, really. It was summer. We were on Pawley’s Island, and my father and mother had gone to New York, leaving us at home with the governess and nurse. Letters came saying that my mother was very ill, and instead of the carriage being ordered to meet her at the boat, directions came for a mattress to be placed in the wagon, and that was to meet her at Waverly. The afternoon came and we were so wild with expectation and excitement that the governess and nurse thought best to take us across the causeway into the woods, with the bait held out of meeting mamma as she came.

The walk in the woods was always a treat, so we went joyfully—Della, who was twelve, and Charley, the baby, still in her nurse’s arms most of the time, and myself. I remember principally in this walk a spider, the biggest I ever saw until I was an old woman. I was hanging on an oak limb, quite near to the ground. It was rotten, and it broke and I fell to the earth, and with me fell out of the hollow limb a spider as big as a dollar. I was terribly frightened and screamed for a long time.

Soon after I was quieted we heard the rumble of wheels, and the wagon came in sight, going very slowly. As it came nearer we rushed forward to meet it, but papa, who rode on horseback beside it, held up his finger in warning, and then placed it on his lips, so we remained quite still until the wagon, in which we could see nothing, passed. Papa stopped behind, got down from his horse and kissed us all, putting Charley upon the horse, while he walked beside. He told us that mamma was very ill, and we must be very good and make no noise, but keep the house very quiet. Della asked if we could see her and just kiss her, but he said no; we must be content to know she had got safely home, and thank God for that, but we would not be able to see her until she was better. Then he mounted and rode on and caught up with the wagon. When the little procession of disappointed children reached the house my mother had been carried into her own room and put to bed. A nurse had arrived in the buggy and took charge of her room. The governess and May were told to keep us entirely in the western part of the house, where we could not be heard unless we made some outrageous noise.

This dear old house consisted of two houses, each with two immense rooms down-stairs with very high ceilings and many windows and doors, and two rooms above equally large, but only half stories. These two houses were placed at right angles; the front one, toward the beach, ran north and south, the other, toward the marsh, ran east and west. Both had wide piazzas around them, which made a large, cool, shady hall where they came together. Our nursery was in the northeast up-stairs room in the front house, and though it was over the dining-room and not over mamma’s room, it was thought best to move us to the other side of the house entirely. So we slept in the bedroom next to the day-nursery, where we took our meals, at the extreme west of the house.

I cannot tell how long this stillness lasted, but it seems an age, as I look back. Then one day May came in and said mamma was better, and we had a new little brother, but we must still be very good and make no noise. I remember going very softly with my bare feet, holding Charley’s hand, until we got to the piazza outside of mamma’s room and waiting until we heard the baby cry. Then we knew the good news was true, and we crept back in delight to the playroom. Every day we made this trip, and for some days were rewarded by the delightful sound of the baby’s voice; and then one day, though we sat a long time, there was no sound—all was still. And that day, after dinner, papa came in and told us the little brother had left us; God had taken him back to heaven.

We went out for our afternoon walk very solemnly, and as we walked I held tightly to Hagar’s hand and said how I wished I could just once have seen my little brother. Hagar, who was a negro girl about fifteen, Maum ’Ria’s daughter, and was assistant in the nursery, and went out to walk with us, said: “If yu didn’t bin so coward, I cud ’a show yu de baby, but yuse too cry-baby en yu’ll tell en git me in trubble.” I declared I would not cry and I would not tell, if only she would let me see the little brother. Then she told me that when she began to take water up into the rooms, I must sit on the stairs and wait till she beckoned to me, and then very softly I must follow her up-stairs—all of which programme was carried out. And when we got into the room above my mother’s, she put me out of the window on to the shed, and followed herself, and we walked stealthily on the shingles, so they would not creak, across the shed of the piazza to the window of the other house, where the company room was. The venetian was closed, but Hagar put her hand between the slats and pulled the bolt and opened the shutter and put me in, following, herself, quickly. There, on the white-curtained dressing-table was a pretty white box of a strange shape to me. Hagar lifted the white muslin which covered it and held me up so that I could look in, and there was the most beautiful doll I had ever seen. I looked with delight. I can remember the little waxen face now. All would have gone well if I had not suddenly stooped and, before Hagar could stop me, kissed the lovely thing. The awful cold of death sent such a shock through me that I opened my mouth to scream, but before any sound came Hagar clapped her hand over my mouth and hissed into my ear: “Ain’t I say so! Yuse too cry-baby! I wish to de Lawd I neber bring yu! Yu’ll sho’ tell en git me in trubble!” I stifled my screams and choked back my tears, Hagar shaming me and adjuring me to silence until I was quiet enough for us to attempt the perilous return trip. That night I could not sleep. I sobbed and sobbed and tossed on my little bed; the cold of that kiss seemed to freeze me all over. May went to papa, saying she feared I was going to be ill. He came to the nursery at once, talked to me and patted me and, when I only cried the more, he took me in his arms and walked up and down the nursery, singing to me. As the sobs still continued, he asked: “What ails my little daughter; has she any pain?”

“No.”