An exquisite circular palazzita lay before them, islanded by a marble-lined canal five metres broad from an encircling portico, whose roof was supported by forty Corinthian columns of precious giallo antico. Noting the important part played by water in this construction, the canal fed by fountains, whose pipes and mechanism plainly showed within the statues which ornamented the rotunda, Ligorio hastily concluded that this was the Emperor's natatorium or swimming pool. But the feminine elegance of the fairy-like suite of apartments, to which the canal served as a moat; the presence of drawbridges worked from the centre, thus cutting off or affording communication with the colonnade at the will of the occupant, and evidences that the canal itself was a nympheum or aquatic garden, among whose rose-coloured lotus blossoms white swans glided, flamingoes darted, and tall clusters of papyrus screened the porticoes from the gaze of passers, favoured the conclusion that this pavilion of all delight was designed for some beautiful woman royally beloved. The frieze of loves, mounted upon hippocampi imitating the games of the circus, which Ligorio copied in the vestibule of the Villa Pia formed a part of the decoration lavished here.

Villa Pia in the Garden of the Vatican
Pirro Ligorio, architect
Alinari

The conspicuous situation of the palazzita between the basilica and the imperial apartments, to which its encircling colonnade served as a corridor of communication, indicated that the lady was not a favourite of low degree, to be hidden away in some Rosalind's bower of the immense labyrinthine palace, while the most valuable statues in the entire villa, such as the replica of the Cnidian Venus by Praxiteles, the Eros bending the bow, by the same master, made this temple of love and Venus a fitting pavilion for an empress. Such it may well have been, for here was found the sculptured portrait of Faustina, the wife of Antoninus Pius, Hadrian's successor, who resided in the villa both before and after the death of Antinous.

She was the beautiful mother of a more beautiful daughter of the same name, an empress in her turn, and both branded by a historian of the time as infamous.

Swinburne's apostrophe in Ave Faustina Imperatrix applies equally to the portrait bust of mother or daughter:

"Your throat,
Strong, heavy, throwing out the face,
And hard, bright chin
And shameful, scornful lips that grace
Their shame, Faustine."

But it is possible that Swinburne was too hasty in accepting ancient gossip, and that both the Faustinas were maligned. "Modern scholarship," says Monsieur Victor Duruy, "argues for their rehabilitation, and chiefly because the husbands of each, good and wise men both, have left such unequivocal testimony of their respect."

"To the gods," wrote Marcus Aurelius of the younger Faustina, "I am indebted that I have such a wife, so obedient, so affectionate, and so simple."