SNOWED UNDER.

Of a thousand things that the Year snowed under—
The busy Old Year who has gone away—
How many will rise in the Spring, I wonder,
Brought to life by the sun of May?
Will the rose‑tree branches, so wholly hidden
That never a rose‑tree seems to be,
At the sweet Spring's call come forth unbidden,
And bud in beauty, and bloom for me?
Will the fair, green Earth, whose throbbing bosom
Is hid like a maid's in her gown at night,
Wake out of her sleep, and with blade and blossom
Gem her garments to please my sight?
Over the knoll in the valley yonder
The loveliest buttercups bloomed and grew;
When the snow has gone that drifted them under,
Will they shoot up sunward, and bloom anew?
When wild winds blew, and a sleet‑storm pelted,
I lost a jewel of priceless worth;
If I walk that way when snows have melted,
Will the gem gleam up from the bare, brown Earth?
I laid a love that was dead or dying,
For the year to bury and hide from sight;
But out of a trance will it waken, crying,
And push to my heart, like a leaf to the light?
Under the snow lie things so cherished—
Hopes, ambitions, and dreams of men—
Faces that vanished, and trusts that perished,
Never to sparkle and glow again.
The Old Year greedily grasped his plunder,
And covered it over and hurried away:
Of the thousand things that he did, I wonder
How many will rise at the call of May?
O wise Young Year, with your hands held under
Your mantle of ermine, tell me, pray!

Of a thousand things that the Year snowed under—
The busy Old Year who has gone away—
How many will rise in the Spring, I wonder,
Brought to life by the sun of May?
Will the rose‑tree branches, so wholly hidden
That never a rose‑tree seems to be,
At the sweet Spring's call come forth unbidden,
And bud in beauty, and bloom for me?
Will the fair, green Earth, whose throbbing bosom
Is hid like a maid's in her gown at night,
Wake out of her sleep, and with blade and blossom
Gem her garments to please my sight?
Over the knoll in the valley yonder
The loveliest buttercups bloomed and grew;
When the snow has gone that drifted them under,
Will they shoot up sunward, and bloom anew?
When wild winds blew, and a sleet‑storm pelted,
I lost a jewel of priceless worth;
If I walk that way when snows have melted,
Will the gem gleam up from the bare, brown Earth?
I laid a love that was dead or dying,
For the year to bury and hide from sight;
But out of a trance will it waken, crying,
And push to my heart, like a leaf to the light?
Under the snow lie things so cherished—
Hopes, ambitions, and dreams of men—
Faces that vanished, and trusts that perished,
Never to sparkle and glow again.
The Old Year greedily grasped his plunder,
And covered it over and hurried away:
Of the thousand things that he did, I wonder
How many will rise at the call of May?
O wise Young Year, with your hands held under
Your mantle of ermine, tell me, pray!


PLATONIC.

I knew it the first of the Summer—
I knew it the same at the end—
That you and your love were plighted,
But couldn't you be my friend?
Couldn't we sit in the twilight,
Couldn't we walk on the shore,
With only a pleasant friendship
To bind us, and nothing more?
There was never a word of nonsense
Spoken between us two,
Though we lingered oft in the garden
Till the roses were wet with dew.
We touched on a thousand subjects—
The moon and the stars above;
But our talk was tinctured with science,
With never a hint of love.
"A wholly platonic friendship,"
You said I had proved to you,
"Could bind a man and a woman
The whole long season through,
With never a thought of folly,
Though both are in their youth."
What would you have said, my lady,
If you had known the truth?
Had I done what my mad heart prompted—
Gone down on my knees to you,
And told you my passionate story
There in the dusk and dew;
My burning, burdensome story,
Hidden and hushed so long,
My story of hopeless loving—
Say, would you have thought it wrong?
But I fought with my heart and conquered:
I hid my wound from sight;
You were going away in the morning
And I said a calm good‑night.
But now, when I sit in the twilight
Or when I walk by the sea,
That friendship quite "platonic"
Comes surging over me.
And a passionate longing fills me
For the roses, the dusk and the dew,—
For the beautiful Summer vanished—
For the moonlit talks—and you.

I knew it the first of the Summer—
I knew it the same at the end—
That you and your love were plighted,
But couldn't you be my friend?
Couldn't we sit in the twilight,
Couldn't we walk on the shore,
With only a pleasant friendship
To bind us, and nothing more?
There was never a word of nonsense
Spoken between us two,
Though we lingered oft in the garden
Till the roses were wet with dew.
We touched on a thousand subjects—
The moon and the stars above;
But our talk was tinctured with science,
With never a hint of love.
"A wholly platonic friendship,"
You said I had proved to you,
"Could bind a man and a woman
The whole long season through,
With never a thought of folly,
Though both are in their youth."
What would you have said, my lady,
If you had known the truth?
Had I done what my mad heart prompted—
Gone down on my knees to you,
And told you my passionate story
There in the dusk and dew;
My burning, burdensome story,
Hidden and hushed so long,
My story of hopeless loving—
Say, would you have thought it wrong?
But I fought with my heart and conquered:
I hid my wound from sight;
You were going away in the morning
And I said a calm good‑night.
But now, when I sit in the twilight
Or when I walk by the sea,
That friendship quite "platonic"
Comes surging over me.
And a passionate longing fills me
For the roses, the dusk and the dew,—
For the beautiful Summer vanished—
For the moonlit talks—and you.