“It’s a charming neighbourhood—suited me down to the ground: flat country (hills tire me to death), excellent roads (I am fond of riding), trout streams, pretty meadows, crowds of honeysuckle and that sort of thing, and, to crown all else, Pines!!! Now, if there is one scent for which I have a special weakness, it is that of the pine. I could sit out of doors ad infinitum sniffing pines. It intoxicates me; hence I grew very fond of Hampshire.
“Let me return to the clock. It came from Dublin to Bristol viâ the good old Argo (what Bristolian is there, I should like to know, who doesn’t love the Argo!) and thence by rail to Basingstoke, arriving at my house after dusk. You see, I am talking of it almost as if it were some live person! But then, you see, it was a bog-oak grandfather’s clock—no common grinder I can assure you; and I was prepared to pay it every homage the moment it was landed in the hall.
“The carter, however, was by no means so enamoured of it; he was a rough, churlish fellow (what British workmen is not?). ‘If you take my advice, mister!’ he growled, ‘you’ll pitch the himpish thing in some one helse’s garden rightaway.’ (How characteristic of the charitable Briton.)
“I gently rebuked the irate man. Of course, he could afford to be more prodigal with his belongings than I. With evident haste, and still muttering angrily, he went—and I—I called to my housekeeper (Mrs. Partridge), and we examined the heirloom together.
“It certainly was a most imposing piece of furniture. Standing at least eight feet high, with a face large in proportion, it towered above me like a giant negro—black—I can’t describe to you how black—black as ebony and shining.
“I asked Mrs. Partridge how she liked it; for, to tell you the truth, there was something so indefinably queer about it that I began to wonder if the carter had spoken the truth.
“‘It is truly magnificent!’ she said, running her hand over its polished surface, ‘I have never seen so fine a piece of workmanship! It will be the making of this hall—but—it reminds me of a hearse!!!’
“We laughed—the analogy was simply ludicrous. A grandfather’s clock and a hearse! But then—it told the Time! and Time is sometimes represented in the guise of Death! Father Death with the sickle!
“My laughter left me and I shivered.
“We placed the clock in the right-hand corner of the hall, opposite the front door, so that every one coming to the house could see it; and, as we anticipated, it was much admired—so much admired, in fact, that I became quite jealous—jealous, and of a clock! How very singular. But then I recollected I was ‘engaged,’ and, of course, I resented my fiancée taking notice of any one or anything save myself.