“They do look sick,” agreed Fagan, breaking the bad news gently. “I should say they look mighty sick, Dugan. If they looked anny sicker, I would be afther lookin' for a place t' bury thim in. An' I am lookin' for th' place now.”

As the truth dawned on the mind of the big mayor, he lost his firm look and sank into a chair. This was the last brick pulled from under his structure of hopes. His head sank upon his breast and for many minutes he was silent, while his aides stood abashed and ill at ease. At last he raised his head and stared at Toole, more in sorrow than in resentfulness.

“Mike,” he said, “Mike Toole! What in th' worrld made ye soak thim dongolas?”

“Dugan,” pleaded Toole, laying his hand on the big mayor's arm. “Dugan, old man, don't look at me that way. There was nawthin' else t' do but soak thim dongolas. Many's th' time I have seen me old father soakin' th' young dongolas t' limber thim up for swimmin'. 'If iver ye have to do with dongolas, Mike,' he used t' say t' me, 'soak thim well firrst.' So I soaked thim, an' 'tis none of me fault, nor Fagan's either, that they soaked full o' wather. First-class dongolas is wather-proof, as iveryone knows, Dugan, an' how was we t' know thim two was not? How was me an' Fagan t' know their skins would soak in wather like a pillow case? Small blame to us, Dugan.”

The big mayor took his head between his hands and stared moodily at the floor.

“Go awn away!” he said after a while. “Ye have done for me an' th' byes, Toole. Ye have soaked us out of office, wan an' all of us. I want t' be alone. It is all over with us. Go awn away.”

Toole and the Keeper of the Water Goats stole silently from the room and out into the street. Fagan was the first to speak.

“How was we t' know thim dongolas would soak in wather that way, Toole?” he said defensively. “How was we t' know they was not th' wather-proof kind of dongolas?”

The little alderman from the Fourth Ward walked silently by the Keeper's side. His head was downcast and his hands were clasped beneath the tails of his coat. Suddenly he looked Fagan full in the face.

“'Twas our fault, Fagan,” he said. “'Twas all our fault. If we didn't know thim dongolas was wather-proof we should have varnished thim before we put thim in th' lake t' soak. I don't blame you, Fagan, for ye did not know anny better, but I blame mesilf. For I call t' mind now that me father always varnished th' dongolas before he soaked thim overnight. 'Take no chances, Mike,' he used t' say t' me, 'always varnish thim firrst. Some of thim is rubbery an' will not soak up wather, but some is spongy, an' 'tis best t' varnish one an' all of thim.”'