“Of all stupid fools you are the most stupid of all,” said his wife when she had heard the tale. “Don’t you see that Guimara has changed herself into a church, D. Joaõ into a priest, the horse into a bell, the saddle into the altar, and the musket into the mass-book? Hurry after them again as fast as you can. I am going with you, myself, this time, to see that Guimara does not play any more tricks on you.”

This time the fugitives had travelled far when Guimara’s parents overtook them. They had almost reached D. Joaõ’s own kingdom. Guimara threw a handful of dust into her parents’ eyes, and it became so dark that they could not see. Guimara and D. Joaõ escaped safely into his own kingdom.

When they had started out on the journey, Guimara had said, “O, D. Joaõ, whatever happens, don’t forget me for one single minute. Think of me all the time.” He had promised and he had remembered her every instant on the journey. However, when they reached his own kingdom, he was so happy to see home once more after all his adventures that he thought he had never before been so happy in all his life. After one has been living in Giantland it is very pleasant to get home where things are a few sizes smaller and a bit more convenient. Then, too, it was very pleasant for him to see all his friends again. He was so happy at being home that, just for one little minute, he forgot all about Guimara.

When D. Joaõ remembered Guimara he turned around to look at her. When he saw her he could hardly believe his eyes. Instead of being a tall, tall giantess with her head up in the clouds, she reached just to D. Joaõ’s own shoulder. D. Joaõ was so surprised that he had to sit down in a chair and be fanned. He couldn’t say a single word for eighteen minutes and a half—his breath had been so completely taken away.

“It is a good thing that you happened to think of me just as soon as you did,” remarked Guimara. “I was getting smaller and smaller. If you had neglected to think of me for another minute I should have faded away entirely and you would have never known what had become of me.”

When Guimara became small she lost her power as an enchantress entirely. Her lovely eyes were always a trifle sad because D. Joaõ had forgotten her that one little minute. She never went back to Giantland but reigned as queen of D. Joaõ’s kingdom for many years.

VIII
THE ADVENTURES OF A FISHERMAN’S SON

[Return to Contents]

Long ago there was a man and woman who lived in a little mud hut under the palm trees on the river bank. They had so many children they did not know what to do. The little hut was altogether too crowded. The man had to work early and late to find food enough to feed so many. One day the seventh son said to his father, “O, father, I found a little puppy yesterday when I was playing on the bank of the river. Please let me bring it home to keep. I have always wanted one.”

The father consented sadly. He did not know how to find food for the children, and an extra puppy to feed seemed an added burden. He went to the river bank to fish that day with a heavy heart. He cast his net in vain. He did not catch a single fish. He cast his net from the other side with no better luck. He did not catch even one little piabinha.