63. From the knowledge of heaven to be had from this brief description it is evident that it is an affection of the love of good that makes heaven in a man. But who knows this today? Who knows even what an affection of the love of good is, or that these affections are innumerable, in fact, infinite? For, as was said, each angel is his own particular affection; and the form of heaven is the form of all the affections of the divine love there. Only one Being can combine all affections into this form—only He who is love and wisdom itself and who is at once infinite and eternal. For throughout that form is what is infinite and eternal; the infinite is in its unity and the eternal in its perpetuity; were they removed the form would instantly collapse. Who else can combine affections into a form? Who else can bring about this unity? The unity can be accomplished only in an idea of the total, and the total realized only in thought for each single part. Myriads on myriads compose that form; annually myriads enter it and will do so to eternity. All infants enter it and all adults who are affections of the love of good. Again from all this the image of the infinite and eternal in the angelic heaven is to be seen.

64. (v) The heart of divine providence is to look to what is infinite and eternal by fashioning an angelic heaven for it to be like one human being before the Lord, an image of Him. See in the work Heaven and Hell (nn. 59-86) that heaven as a whole is like one man in the Lord's sight; that each society of heaven also is; that as a result each angel is a human being in perfect form; and that this is because God the Creator, who is the Lord from eternity, is Man; also (nn. 87-102) that as a result there is a correspondence of all things of heaven with all things in the human being. The entire heaven as one man has not been seen by me, for only the Lord can so behold it; but that an entire society, whether large or small, can appear as one man, I have seen. I was then told that the largest society of all, which is heaven in its entirety, so appears, but to the Lord alone; and that this causes every angel to be in full form a human being.

65. As all heaven is like one man in the Lord's view, it is divided into as many general societies as there are organs, viscera and members in man, and each general society into as many less general or particular societies as there are larger divisions in each of the viscera and organs. This makes evident what heaven is. Because the Lord is very Man and heaven is His image, to be in heaven is called "being in the Lord." See in the work Divine Love and Wisdom that the Lord is very Man (nn. 11-13, 285-289).

66. From all this the arcanum, well called angelic, can in a measure be seen, that each affection of good and at the same time of truth is human in form. For whatever proceeds from the Lord gets from His divine love that it is an affection of good and from His divine wisdom that it is an affection of truth. An affection of truth proceeding from the Lord appears in angel and man as perception and consequent thought of truth. For we are aware of perception and thought, but little aware of the affection whence they are, although all come as one from the Lord.

67. Man, then, is by creation a heaven in least form and hence an image of the Lord; heaven consists of as many affections as there are angels; and each affection in its form is man. It must then be the constant striving of divine providence that a man may become a heaven in form and an image of the Lord, and as this is effected by means of an affection of the good and true, that he may become such an affection. This is therefore the unceasing effort of divine providence. But its inmost aim is that a man may be here or there in heaven or in the divine heavenly man, for so he is in the Lord. But this is accomplished with those whom the Lord can lead to heaven. As He foresees who can be led He also provides continually that a man may become amenable; for thus everyone who suffers himself to be led to heaven is prepared for his own place there.

68. We have said that heaven is divided into as many societies as there are organs, viscera and members in man; and in these no part can be in any place but its own. As angels are the parts in the divine heavenly man, and none become angels who were not men in the world, the man who suffers himself to be led to heaven is continually prepared by the Lord for his own place there. This is done by the affection of good and truth which corresponds with that place. To this place every angel-man is also assigned on his departure from the world. This is the inmost of divine providence touching heaven.

69. On the other hand, a man who does not permit himself to be led to heaven and allotted a place there is prepared for his own place in hell. Of himself a man tends constantly to the depths of hell but is continually withheld by the Lord. He who cannot be withheld is prepared for a given place in hell, to which he is assigned on departure from the world. This place is opposite one in heaven; for hell is the opposite of heaven. So, as the angel-man according to his affection of good and truth is allotted his place in heaven, the devil-man according to his affection of evil and falsity is allotted his in hell. The two opposites, set exactly over against each other, are kept in connection. This is the inmost of divine providence touching hell.

IV. THERE ARE LAWS OF PROVIDENCE THAT ARE UNKNOWN TO MEN

70. Men know there is divine providence, but not what its nature is. This is not known because its laws are arcana, hitherto hidden in the wisdom of angels. These laws are to be revealed now in order that what belongs to the Lord may be ascribed to Him, and nothing ascribed to man that is not man's. For very many in the world attribute everything to themselves and their prudence, and what they cannot so attribute they call fortuitous and accidental, not knowing that human prudence is nothing and that "fortuitous" and "accidental" are idle words.

[2] We say that the laws of divine providence are arcana "hidden until now in the wisdom of the angels." They have been hidden because the understanding has been closed in Christendom in religion's name on divine things, and has been rendered so dull and averse in these matters that man has not been able because he has not been willing, or has not been willing because he has not been able, to understand anything about providence beyond the mere fact that it exists, or to do more than argue whether it exists or not, also whether it is only general or also detailed. Closed up on divine things in the name of religion, understanding could advance no further.