They that err in spirit shall learn intelligence (29:24);

likewise in many other places.

384. Since all things of the mind have relation to the will and understanding, and all things of the body to the heart and lungs, there are in the head two brains, distinct from each other as will and understanding are distinct. The cerebellum is especially the organ of the will, and the cerebrum of the understanding. Likewise the heart and lungs in the body are distinct from the remaining parts there. They are separated by the diaphragm, and are enveloped by their own covering, called the pleura, and form that part of the body called the chest. In the other parts of the body, called members, organs, and viscera, there is a joining together of the two, and thus there are pairs; for instance, the arms, hands, loins, feet, eyes, and nostrils; and within the body the kidneys, ureters, and testicles; and the viscera which are not in pairs are divided into right and left. Moreover, the brain itself is divided into two hemispheres, the heart into two ventricles, and the lungs into two lobes; the right of all these having relation to the good of truth, and the left to the truth of good, or, what is the same, the right having relation to the good of love from which is the truth of wisdom, and the left having relation to the truth of wisdom which is from the good of love. And because the conjunction of good and truth is reciprocal, and by means of that conjunction the two become as it were one, therefore the pairs in man act together and conjointly in functions, motions, and senses.

385. (5) By means of this correspondence many arcana relating to the will and understanding, thus also to love and wisdom, may be disclosed. In the world it is scarcely known what the will is or what love is, for the reason that man is not able, by himself, to love, and from love to will, although he is able as it were by himself to exercise intelligence and thought; just as he is not able of himself to cause the heart to beat, although he is able of himself to cause the lungs to respire. Now because it is scarcely known in the world what the will is or what love is, but it is known what the heart and the lungs are, - for these are objects of sight and can be examined, and have been examined and described by anatomists, while the will and the understanding are not objects of sight, and cannot be so examined - therefore when it is known that these correspond, and by correspondence act as one, many arcana relating to the will and understanding may be disclosed that could not otherwise be disclosed; those for instance relating to the conjunction of the will with the understanding, and the reciprocal conjunction of the understanding with the will; those relating to the conjunction of love with wisdom, and the reciprocal conjunction of wisdom with love; also those relating to the derivation of love into affections, and to the consociation of affections, to their influx into perceptions and thoughts, and finally their influx according to correspondence into the bodily acts and senses. These and many other arcana may be both disclosed and illustrated by the conjunction of the heart and lungs, and by the influx of the blood from the heart into the lungs, and reciprocally from the lungs into the heart, and therefrom through the arteries into all the members, organs and viscera of the body.

386. (6) Man's mind is his spirit, and the spirit is the man, while the body is an external by means of which the mind or spirit feels and acts in its world. That man's mind is his spirit, and that the spirit is the man, can hardly enter the faith of those who have supposed the spirit to be wind, and the soul to be an airy something like breath breathed out from the lungs. For they say, How can the spirit, when it is spirit, be the man, and how can the soul, when it is soul, be the man? They think in the same way of God because He is called a Spirit. This idea of the spirit and the soul has come from the fact that spirit and wind in some languages are the same word; also, that when a man dies, he is said to give up the ghost or spirit; also, that life returns, after suffocation or swooning, when the spirit or breath of the lungs comes back. Because in these cases nothing but the breath or air is perceived, it is concluded from the eye and bodily sense that the spirit and soul of man after death is not the man. From this corporeal conclusion about the spirit and soul, various hypotheses have arisen, and these have given birth to a belief that man after death does not become a man until the day of the last judgment, and that meanwhile his spirit remains somewhere or other awaiting reunion with the body, according to what has been shown in the Continuation concerning the Last Judgment (n. 32-38). Because man's mind is his spirit, the angels, who also are spirits, are called minds.

387. Man's mind is his spirit, and the spirit is the man, because by the mind all things of man's will and understanding are meant, which things are in first principles in the brains and in derivatives in the body; therefore in respect to their forms they are all things of man. This being so, the mind (that is, the will and understanding) impels the body and all its belongings at will. Does not the body do whatever the mind thinks and wills? Does not the mind incite the ear to hear, and direct the eye to see, move the tongue and the lips to speak, impel the hands and fingers to do whatever it pleases, and the feet to walk whither it will? Is the body, then, anything but obedience to its mind; and can the body be such unless the mind is in its derivatives in the body? Is it consistent with reason to think that the body acts from obedience simply because the mind so wills? in which case they should be two, the one above and the other below, one commanding, the other obeying. As this is in no way consistent with reason, it follows that man's life is in its first principles in the brains, and in its derivatives in the body (according to what has been said above, n. 365); also that such as life is in first principles, such it is in the whole and in every part (n. 366); and by means of these first principles life is in the whole from every part, and in every part from the whole (n. 367). That all things of the mind have relation to the will and understanding, and that the will and understanding are the receptacles of love and wisdom from the Lord, and that these two make the life of man, has been shown in the preceding pages.

388. From what has now been said it can also be seen that man's mind is the man himself. For the primary texture of the human form, that is, the human form itself with each and every thing thereof, is from first principles continued from the brain through the nerves, in the manner described above. It is this form into which man comes after death, who is then called a spirit or an angel, and who is in all completeness a man, but a spiritual man. The material form that is added and superinduced in the world, is not a human form by itself, but only by virtue of the spiritual form, to which it is added and superinduced that man may be enabled to perform uses in the natural world, and also to draw to himself out of the purer substances of the world a fixed containant of spiritual things, and thus continue and perpetuate life. It is a truth of angelic wisdom that man's mind, not alone in general, but in every particular, is in a perpetual conatus toward the human form, for the reason that God is a Man.

389. That man may be man there must be no part lacking, either in head or in body, that has existence in the complete man; since there is nothing therein that does not enter into the human form and constitute it; for it is the form of love and wisdom, and this, in itself considered, is Divine. In it are all terminations of love and wisdom, which in God-Man are infinite, but in His image, that is, in man, angel, or spirit, are finite. If any part that has existence in man were lacking, there would be lacking something of termination from the love and wisdom corresponding to it, whereby the Lord might be from firsts in outmosts with man, and might from His Divine Love through His Divine Wisdom provide uses in the created world.

390. (7) The conjunction of man's spirit with his body is by means of the correspondence of his will and understanding with his heart and lungs, and their separation is from non- correspondence. As it has heretofore been unknown that man's mind, by which is meant the will and understanding, is his spirit, and that the spirit is a man; and as it has been unknown that man's spirit, as well as his body, has a pulse and respiration, it could not be known that the pulse and respiration of the spirit in man flow into the pulse and respiration of his body and produce them. Since, then, man's spirit, as well as his body, enjoys a pulse and respiration, it follows that there is a like correspondence of the pulse and respiration of man's spirit with the pulse and respiration of his body, - for, as was said, his mind is his spirit, - consequently, when the two pairs of motions cease to correspond, separation takes place, which is death. Separation or death ensues when from any kind of disease or accident the body comes into such a state as to be unable to act in unison with its spirit, for thus correspondence perishes, and with it conjunction; not, however, when respiration alone ceases, but when the heart's pulsation ceases. For so long as the heart is moved, love with its vital heat remains and preserves life, as is evident in cases of swoon and suffocation, and in the condition of fetal life in the womb. In a word, man's bodily life depends on the correspondence of its pulse and respiration with the pulse and respiration of his spirit; and when that correspondence ceases, the bodily life ceases, and his spirit departs and continues its life in the spiritual world, which is so similar to his life in the natural world that he does not know that he has died. Men generally enter the spiritual world two days after the death of the body. For I have spoken with some after two days.

391. That a spirit, as well as a man on earth in the body enjoys a pulse and a respiration, can only be proved by spirits and angels themselves, when privilege is granted to speak with them. This privilege has been granted to me. When questioned about the matter they declared that they are just as much men as those in the world are, and possess a body as well as they, but a spiritual body, and feel the beat of the heart in the chest, and the beat of the arteries in the wrist, just as men do in the natural world. I have questioned many about the matter, and they all gave like answer. That man's spirit respires within his body has been granted me to learn by personal experience. On one occasion angels were allowed to control my respiration, and to diminish it at pleasure, and at length to withdraw it, until only the respiration of my spirit remained, which I then perceived by sense. A like experience was granted me when permitted to learn the state of the dying (as may be seen in the work on Heaven and Hell, n. 449). I have sometimes been brought into the respiration of my spirit only, which I have then sensibly perceived to be in accord with the common respiration of heaven. Also many times I have been in a state like that of angels, and also raised up into heaven to them, and being then out of the body in spirit, I talked with angels with a respiration in like manner as in the world. From this and other personal evidence it has been made clear to me that man's spirit respires, not only in the body but also after it has left the body; that the respiration of the spirit is so silent as not to be perceptible to man; and that it inflows into the manifest respiration of the body almost as cause flows into effect, or thought into the lungs and through the lungs into speech. From all this it is also evident that conjunction of spirit and body in man is by means of the correspondence of the cardiac and pulmonic movement in both.