476. XII. WHILE THIS CONCUBINAGE CONTINUES, ACTUAL CONNECTION WITH A WIFE IS NOT ALLOWABLE. The reason of this is, because in such case conjugial love, which in itself is spiritual, chaste, pure, and holy, becomes natural, is defiled and disregarded, and thereby perishes; wherefore in order that this love may be preserved, it is expedient that concubinage grounded in really excusatory causes, n. [472], [473], be engaged in with one only, and not with two at the same time.
477. To the above I will add the following MEMORABLE RELATION. I heard a certain spirit, a youth, recently deceased, boasting of his libertinism, and eager to establish his reputation as a man of superior masculine powers; and in the insolence of his boasting he thus expressed himself; "What is more dismal than for a man to imprison his love, and to confine himself to one woman? and what is more delightful than to set the love at liberty? Who does not grow tired of one? and who is not revived by several? What is sweeter than promiscuous liberty, variety, deflorations, schemes to deceive husbands, and plans of adulterous hypocrisy? Do not those things which are obtained by cunning, deceit, and theft, delight the inmost principles of the mind!" On hearing these things, the bystanders said, "Speak not in such terms; you know not where and with whom you are; you are but lately come hither. Hell is beneath your feet, and heaven over your head; you are now in the world which is between those two, and is called the world of spirits. All who depart out of the world, come here, and being assembled are examined as to their quality; and here they are prepared, the wicked for hell, and the good for heaven. Possibly you still retain what you have heard from priests in the world, that whoremongers and adulterers are cast down into hell, and that chaste married partners are raised to heaven." At this the novitiate laughed, saying, "What are heaven and hell? Is it not heaven where any one is free; and is not he free who is allowed to love as many as he pleases? and is not it hell where any one is a servant: and is not he a servant who is obliged to keep to one?" But a certain angel, looking down from heaven, heard what he said, and broke off the conversation, lest it should proceed further and profane marriages; and he said to him, "Come up here, and I will clearly shew you what heaven and hell are, and what the quality of the latter is to continued adulterers." He then shewed him the way, and he ascended: after he was admitted he was led first into the paradisiacal garden, where were fruit-trees and flowers, which from their beauty, pleasantness and fragrance, tilled the mind with the delights of life. When he saw these things, he admired them exceedingly; but he was then in external vision, such as he had enjoyed in the world when he saw similar objects, and in this vision he was rational; but in the internal vision, in which adultery was the principal agent, and occupied every point of thought, he was not rational; wherefore the external vision was closed, and the internal opened; and when the latter was opened, he said, "What do I see now? is it not straw and dry wood? and what do I smell now? is it not a stench? What is become of those paradisiacal objects?" The angel said, "They are near at hand and are present; but they do not appear before your internal sight, which is adulterous, for it turns celestial things into infernal, and sees only opposites. Every man has an internal and an external mind, thus an internal and an external sight: with the wicked the internal mind is insane, and the external wise; but with the good the internal mind is wise, and from this also the external; and such as the mind is, so a man in the spiritual world sees objects." After this the angel, from the power which was given him, closed his internal sight, and opened the external, and led him away through gates towards the middle point of the habitations: there he saw magnificent palaces of alabaster, marble, and various precious stones, and near them porticos, and round about pillars overlaid and encompassed with wonderful ornaments and decorations. When he saw these things, he was amazed, and said, "What do I see? I see magnificent objects in their own real magnificence, and architectonic objects in their own real art." At that instant the angel again closed his external sight, and opened the internal, which was evil because filthily adulterous: hereupon he exclaimed, "What do I now see? Where am I? What is become of those palaces and magnificent objects? I see only confused heaps, rubbish, and places full of caverns." But presently he was brought back again to his external sight, and introduced into one of the palaces; and he saw the decorations of the gates, the windows, the walls, and the ceilings, and especially of the utensils, over and round about which were celestial forms of gold and precious stones, which cannot be described by any language, or delineated by any art; for they surpassed the ideas of language and the notions of art. On seeing these things he again exclaimed, "These are the very essence of whatever is wonderful, such as no eye had ever seen." But instantly, as before, his internal sight was opened, the external being closed, and he was asked what he then saw? He replied, "Nothing but decayed piles of bulrushes in this place, of straw in that, and of fire brands in a third." Once again he was brought into an external state of mind, and some maidens were introduced, who were extremely beautiful, being images of celestial affection; and they, with the sweet voice of their affection, addressed him; and instantly, on seeing and hearing them, his countenance changed, and he returned of himself into his internals, which were adulterous; and since such internals cannot endure any thing of celestial love, and neither on the other hand can they be endured by celestial love, therefore both parties vanished,—the maidens out of sight of the man, and the man out of sight of the maidens. After this, the angel informed him concerning the ground and origin of the changes of the state of his sights; saying, "I perceive that in the world, from which you are come, you have been two-fold, in internals having been quite a different man from what you were in externals; in externals you have been a civil, moral, and rational man; whereas in internals, you have been neither civil, moral, nor rational, because a libertine and an adulterer: and such men, when they are allowed to ascend into heaven, and are there kept in their externals, can see the heavenly things contained therein; but when their internals are opened, instead of heavenly things they see infernal. Know, however, that with every one in this world, externals are successively closed, and internals are opened, and thereby they are prepared for heaven or hell; and as the evil of adultery defiles the internals of the mind above every other evil, you must needs be conveyed down to the defiled principles of your love, and these are in the hells, where the caverns are full of stench arising from dunghills. Who cannot know from reason, that an unchaste and lascivious principle in the world of spirits, is impure and unclean, and thus that nothing more pollutes and defiles a man, and induces in him an infernal principle? Wherefore take heed how you boast any longer of your whoredoms, as possessing masculine powers therein above other men. I advertise you before hand, that you will become feeble, so that you will scarce know where your masculine power is. Such is the lot which awaits those who boast of their adulterous ability." On hearing these words he descended, and returned into the world of spirits, to his former companions, and converse with them modestly and chastely, but not for any considerable length of time.
ON ADULTERIES AND THEIR GENERA AND DEGREES.
478. None can know that there is any evil in adultery, who judge of it only from its externals; for in these it resembles marriage. Such external judges, when they hear of internals, and are told that externals thence derive their good or their evil, say with themselves, "What are internals? Who sees them? Is not this climbing above the sphere of every one's intelligence?" Such persons are like those who accept all pretended good as genuine voluntary good, and who decide upon a man's wisdom from the elegance of his conversation; or who respect the man himself from the richness of his dress and the magnificence of his equipage, and not from his internal habit, which is that of judgement grounded in the affection of good. This also is like judging of the fruit of a tree, and of any other eatable thing, from the sight and touch only, and not of its goodness from a knowledge of its flavor: such is the conduct of all those who are unwilling to perceive any thing respecting man's internal. Hence comes the wild infatuation of many at this day, who see no evil in adulteries, yea, who unite marriages with them in the same chamber, that is, who make them altogether alike; and this only on account of their apparent resemblance in externals. That this is the case, was shewn me by this experimental proof: on a certain time, the angels assembled from Europe some hundreds of those who were distinguished for their genius, their erudition, and their wisdom, and questioned them concerning the distinction between marriage and adultery, and in treated them to consult the rational powers of their understandings: and after consultation, all, except ten, replied, that the judicial law constitutes the only distinction, for the sake of some advantage; which distinction may indeed be known, but still be accommodated by civil prudence. They were next asked, Whether they saw any good in marriage, and any evil in adultery? They returned for answer, that they did not see any rational evil and good. Being questioned whether they saw any sin in it? they said, "Where is the sin? Is not the act alike?" At these answers the angels were amazed, and exclaimed, Oh, the gross stupidity of the age! Who can measure its quality and quantity? On hearing this exclamation, the hundreds of the wise ones turned themselves, and said one among another with loud laughter, "Is this gross stupidity? Is there any wisdom that can bring conviction that to love another person's wife merits eternal damnation?" But that adultery is spiritual evil, and thence moral and civil evil, and diametrically contrary to the wisdom of reason; also that the love of adultery is from hell and returns to hell, and the love of marriage is from heaven and returns to heaven, has been demonstrated in the [first chapter of this part], concerning the opposition of adulterous and conjugial love. But since all evils, like all goods, partake of latitude and altitude, and according to latitude have their genera, and according to altitude their degrees, therefore, in order that adulteries may be known as to each dimension, they shall first be arranged into their genera, and afterwards into their degrees; and this shall be done in the following series: I. There are three genera of adulteries,—simple, duplicate, and triplicate. II. Simple adultery is that of an unmarried man with another's wife, or of an unmarried woman with another's husband. III. Duplicate adultery is that of a husband with another's wife, or of a wife with another's husband. IV. Triplicate adultery is with relations by blood. V. There are four degrees of adulteries, according to which they have their predications, their charges of blame, and after death their imputations. VI. Adulteries of the first degree are adulteries of ignorance, which are committed by those who cannot as yet, or cannot at all, consult the understanding, and thence check them. VII. In such cases adulteries are mild. VIII. Adulteries of the second degree are adulteries of lust, which are committed by those who indeed are able to consult the understanding, but from accidental causes at the moment are not able. IX. Adulteries committed by such persons are imputatory, according as the understanding afterwards favors them or not. X. Adulteries of the third degree are adulteries of the reason, which are committed by those who with the understanding confirm themselves in the persuasion that they are not evils of sin. XI. The adulteries committed by such persons are grievous, and are imputed to them according to confirmations. XII. Adulteries of the fourth degree are adulteries of the will, which are committed by those who make them lawful and pleasing, and who do not think them of importance enough, to consult the understanding respecting them. XIII. The adulteries committed by these persons are exceedingly grievous, and are imputed to them as evils of purpose, and remain with them as guilt. XIV. Adulteries of the third and fourth degrees are evils of sin, according to the quantity and quality of understanding and will in them, whether they are actually committed or not. XV. .Adulteries grounded in purpose of the will, and adulteries grounded in confirmation of the understanding render men natural, sensual, and corporeal. XVI. And this to such a degree, that at length they reject from themselves all things of the church and of religion. XVII. Nevertheless they have the powers of human rationality like other men. XVIII. But they use that rationality while they are in externals, but abuse it while in their internals. We proceed to an explanation of each article.