526. III. IMPUTATION, IF BY IT IS MEANT SUCH TRANSFERENCE, IS A FRIVOLOUS TERM. That the evil in which every one is principled, is imputed to him after death, and so also the good, was proved above, n. [524]; hence it is evident what is meant by imputation: but if by imputation is meant the tranference of good into any one that is in evil, it is a frivolous term, because any such transference is impossible, as was also proved above, n. [525]. In the world, merits may as it were be transferred by men; that is, good may be done to children for the sake of their parents, or to the friends of any client out of favor; but the good of merit cannot be inscribed on their souls, but only be externally adjoined. The like is not possible with men as to their spiritual life: this, as was shewn above, must be implanted; and if it is not implanted by a life according to the Lord's precepts, as above-mentioned, a man remains in the evil in which he was born. Before such implantation, it is impossible for any good to reach him, or if it reaches him, it is instantly struck back and rebounds like an elastic ball falling upon a rock, or it is absorbed like a diamond thrown into a bog. A man not reformed as to the Spirit, is like a panther or an owl, and may be compared to a bramble and a nettle; but a man regenerated is like a sheep or a dove, and may be compared to an olive and a vine. Consider, I pray, if you are so disposed, how can a man-panther be changed into a man-sheep, or an owl into a dove, or a bramble into an olive, or a nettle into a vine, by any imputation, if by it is meant transference? In order that such a change may be effected is it not necessary that the ferine principle of the panther and the owl, or the noxious principle of the bramble and the nettle, be first taken away, and thereby the truly human and innocent principle be implanted? How this is effected, the Lord also teaches in John, chap. xv. 1-7.

527. IV. EVIL OR GOOD IS IMPUTED TO EVERY ONE ACCORDING TO THE QUALITY OF HIS WILL AND HIS UNDERSTANDING. It is well known that there are two principles which make a man's life, the will and the understanding; and that all things which a man does, are done from his will and his understanding; and that without these acting principles he would have neither action nor speech other than as a machine; hence it is evident, that such as are a man's will and understanding, such is the man; and further, that a man's action in itself is such as is the affection of his will which produces it, and that a man's conversation in itself is such as is the thought of his understanding which produces it: wherefore several men may act and speak alike, and yet they act and speak differently: one from a depraved will and thought, the other from an upright will and thought. From these considerations it is evident that by the deeds or works according to which every one will be judged, are meant the will and the understanding; consequently that evil works means the works of an evil will, whatever has been their appearance in externals, and that good works mean the works of a good will, although in externals they have appeared like the works done by an evil man. All things which are done from a man's interior will, are done from purpose, since that will proposes to itself what it acts by its intention; and all things which are done from the understanding, are done from confirmation, since the understanding confirms. From these considerations it may appear, that evil or good is imputed to every one according to the quality of his will therein, and of his understanding concerning them. These observations I am allowed to confirm by the following relation: In the spiritual world I have met several who in the natural world had lived like others, being sumptuous in their dress, giving costly entertainments, frequenting the exhibitions of the stage, jesting loosely on love topics, with other similar practices; and yet the angels accounted those things as evils of sin to some, and not to others, declaring the latter guiltless, and the former guilty. Being questioned why they did so, when all had done alike, they replied that they regard all from their purpose, intention, or end, and distinguish accordingly; and that therefore they excuse or condemn those whom the end either excuses or condemns, since an end of good influences all in heaven, and an end of evil all in hell.

528. To the above I will add the following observation: it is said in the church that no one can fulfil the law, and the less so, because he that offends against one precept of the decalogue, offends against all: but this form of speaking is not such as it sounds; for it is to be understood thus, that he who, from purpose or confirmation, acts against one precept, acts against the rest; since to act so from purpose or confirmation is to deny that it is a sin; and he who denies that it is a sin, makes nothing of acting against the rest of the precepts. Who does not know, that he that is an adulterer is not on that account a murderer, a thief, and a false witness, or wishes to be so? But he that is a determined and confirmed adulterer makes no account of anything respecting religion, thus neither does he make any account of murder, theft, and false witness; and he abstains from these evils, not because they are sins, but because he is afraid of the law and of the loss of reputation. That determined and confirmed adulterers make no account of the holy things of the church and religion, may be seen above, n. [490-493], and in the two MEMORABLE RELATIONS, n. [500], [521], [522]: it is a similar case, if any one, from purpose or confirmation, acts against any other precept of the decalogue; he also acts against the rest because he does not regard anything as sin.

529. The case is similar with those who are principled in good from the Lord: if these from will and understanding, or from purpose and confirmation, abstain from any one evil because it is a sin, they abstain from all evil, and the more so still if they abstain from several; for as soon as any one, from purpose or confirmation, abstains from any evil because it is a sin, he is kept by the Lord in the purpose of abstaining from the rest: wherefore, if unwittingly, or from any prevailing bodily concupiscence, he does evil, still this is not imputed to him, because he did not purpose it to himself, and does not confirm it with himself. A man comes into this purpose, if once or twice in a year he examines himself, and repents of the evils which he discovers in himself: it is otherwise with him who never examines himself. From these considerations it evidently appears to whom sin is not imputed, and to whom it is.

530. V. THUS ADULTEROUS LOVE IS IMPUTED TO EVERY ONE;—not according to his deeds, such as they appear externally before men, nor either such as they appear before a judge, but such as they appear internally before the Lord, and from him before the angels, which is according to the quality of a man's will and of his understanding therein. Various circumstances exist in the world which mitigate and excuse crimes, also which aggravate and charge them upon the perpetrator: nevertheless, imputations after death take place, not according to the external circumstances of the deed, but according to the internal circumstances of the mind; and these are viewed according to the state of the church with every one: as for example, a man impious in will and understanding, that is, who has no fear of God or love of his neighbour, and consequently no reverence for any sanctity of the church,—he, after death, becomes guilty of all the crimes which he did in the body; nor is there any remembrance of his good actions, since his heart, from whence as from a fountain those things flowed, was averse from heaven, and turned to hell; and deeds flow from the place of the habitation of every one's heart. In order that this may be understood, I will mention an arcanum: Heaven is distinguished into innumerable societies, and so is hell, from an opposite principle; and the mind of every man, according to his will and consequent understanding, actually dwells in one society, and intends and thinks like those who compose the society. If the mind be in any society of heaven, it then intends and thinks like those who compose that society; if it be in any society of hell, it intends and thinks like those who are in the same society; but so long as a man lives in the world, so long he wanders from one society to another, according to the changes of the affections of his will and of the consequent thoughts of his mind: but after death his wanderings are collected into one, and a place is accordingly allotted him, in hell if he is evil, in heaven if he is good. Now since all in hell are influenced by a will of evil, all there are viewed from that will; and since all in heaven are influenced by will of good, all there are viewed from that will; wherefore imputations after death take place according to the quality of every one's will and understanding. The case is similar with adulteries, whether they be fornications, whoredoms, concubinages, or adulteries; for those things are imputed to every one, not according to the deeds themselves, but according to the state of the mind in the deeds; for deeds follow the body into the tomb, whereas the mind rises again.