429. V. HENCE ADULTEROUS LOVE IS OPPOSED TO CONJUGIAL LOVE AS HELL IS OPPOSED TO HEAVEN. All who are in hell are in the connubial connection of what is evil and false, and all who are in heaven are in the marriage of good and truth; and as the connubial connection of what is evil and false is also adultery, as was shewn just above, n. [427], [428], hell is also that connubial connection. Hence all who are in hell are in the lust, lasciviousness, and immodesty of adulterous love, and shun and dread the chastity and modesty of conjugial love; see above, n. [428]. From these considerations it may be seen, that those two loves, adulterous and conjugial, are opposed to each other, as hell is to heaven, and heaven to hell.
430. VI. THE IMPURITY OF HELL IS FROM ADULTEROUS LOVE, AND THE PURITY OF HEAVEN FROM CONJUGIAL LOVE. All hell abounds with impurities, all of which originate in immodest and obscene adulterous love, the delights of that love being changed into such impurities. Who can believe, that in the spiritual world, every delight of love is presented to the sight under various appearances, to the sense under various odors, and to the view under various forms of beasts and birds? The appearances under which in hell the lascivious delights of adulterous love are presented to the sight, are dunghills and mire; the odors by which they are presented to the sense, are stinks and stenches; and the forms of beasts and birds under which they are presented to the view, are hogs, serpents, and the birds called ochim and tziim. The case is reversed in regard to the chaste delights of conjugial love in heaven. The appearances under which those delights are presented to the sight, are gardens and flowery fields; the odors whereby they are presented to the sense, are the perfumes arising from fruits and the fragrancies from flowers; and the forms of animals under which they are presented to the view are lambs, kids, turtle-doves, and birds of paradise. The reason why the delights of love are changed into such and similar things is, because all things which exist in the spiritual world are correspondences: into these correspondences the internals of the minds of the inhabitants are changed, while they pass away and become external before the senses. But it is to be observed, that there are innumerable varieties of impurities, into which the lasciviousnesses of whoredoms are changed, while they pass off into their correspondences: these varieties are according to the genera and species of those lasciviousnesses, as may be seen in the following pages, where adulteries and their degrees are treated of: such impurities however do not proceed from the delights of the love of those who have repented; because they have been washed from them during their abode in the world.
431. VII. THE IMPURITY AND THE PURITY IN THE CHURCH ARE SIMILARLY CIRCUMSTANCED. The reason of this is, because the church is the Lord's kingdom in the world, corresponding to his kingdom in the heavens; and also the Lord conjoins them together, that they may make a one; for he distinguishes those who are in the world, as he distinguishes heaven and hell, according to their loves. Those who are in the immodest and obscene delights of adulterous love, associate to themselves similar spirits from hell: whereas those who are in the modest and chaste delights of conjugial love, are associated by the Lord to similar angels from heaven. While these their angels, in their attendance on man, are stationed near to confirmed and determined adulterers, they are made sensible of the direful stenches mentioned above, n. [430], and recede a little. On account of the correspondence of filthy loves with dunghills and bogs, it was commanded the sons of Israel, "That they should carry with them a paddle with which to cover their excrement, lest Jehovah God walking in the midst of their camp should see the nakedness of the thing, and should return," Deut, xxiii. 13, 14. This was commanded, because the camp of the sons of Israel represented the church, and those unclean things corresponded to the lascivious principles of whoredoms, and by Jehovah God's walking in the midst of their camp was signified his presence with the angels. The reason why they were to cover it was, because all those places in hell, where troops of such spirits have their abode, were covered and closed up, on which account also it is said, "lest he see the nakedness of the thing." It has been granted me to see that all those places in hell are closed up, and also that when they were opened, as was the case when a new demon entered, such a horrid stench issued from them, that it infested my belly with its noisomeness; and what is wonderful, those stenches are to the inhabitants as delightful as dunghills are to swine. From these considerations it is evident, how it is to be understood, that the impurity in the church is from adulterous love, and its purity from conjugial love.
432. VIII. ADULTEROUS LOVE MORE AND MORE MAKES A MAN (homo) NOT A MAN (homo), AND A MAN (vir) NOT A MAN (vir), AND CONJUGIAL LOVE MAKES A MAN (homo) MORE AND MORE A MAN (homo), AND A MAN (vir). That conjugial love makes a man (homo) is illustrated and confirmed by all the considerations which were clearly and rationally demonstrated in the first part of this work, concerning love and the delights of its wisdom; as 1. That he that is principled in love truly conjugial, becomes more and more spiritual; and in proportion as any one is more spiritual, in the same proportion he is more a man (homo). 2. That he becomes more and more wise; and the wiser any one is, so much the more is he a man (homo). 3. That with such a one the interiors of the mind are more and more opened, insomuch that he sees or intuitively acknowledges the Lord; and the more any one is in the sight or acknowledgement, the more he is a man. 4. That he becomes more and more moral and civil, inasmuch as a spiritual soul is in his morality and civility; and the more any one is morally civil, the more he is a man. 5. That also after death he becomes an angel of heaven; and an angel is in essence and form a man; and also the genuine human principle in his face shines forth from his conversation and manners: from these considerations it is manifest, that conjugial love makes a man (homo) more and more a man (homo). That the contrary is the case with adulterers, follows as a consequence from the opposition of adultery and marriage, which is the subject treated of in this chapter; as, 1. That they are not spiritual but in the highest degree natural; and the natural man separate from the spiritual man, is a man only as to the understanding, but not as to the will: this he immerses in the body and the concupiscences of the flesh, and at those times the understanding also accompanies it. That such a one is but half a man (homo), he himself may see from the reason of his understanding, in ease he elevates it. 2. That adulterers are not wise, except in their conversation and behaviour, when they are in the company of such as are in high station, or as are distinguished for their learning or their morals; but that when alone with themselves they are insane, setting at nought the divine and holy things of the church, and defiling the morals of life with immodest and unchaste principles, will be shewn in the [chapter concerning adulteries]. Who does not see that such gesticulators are men only as to external figure, and not as to internal form? 3. That adulterers become more and more not men, has been abundantly confirmed to me by what I have myself been eye-witness to respecting them in hell: for there they are demons, and when seen in the light of heaven, appear to have their faces full of pimples, their bodies bunched out, their voice rough, and their gestures antic. But it is to be observed, that such are determined and confirmed adulterers, but not non-deliberate adulterers: for in the chapter concerning adulteries and their degrees, four kinds are treated of. Determined adulterers are those who are so from the lust of the will; confirmed adulterers are those who are so from the persuasion of the understanding; deliberate adulterers are those who are so from the allurements of the senses; and non deliberate adulterers are those who have not the faculty or the liberty of consulting the understanding. The two former kinds of adulterers are those who become more and more not men; whereas the two latter kinds become men as they recede from those errors, and afterwards become wise.
433. That conjugial love makes a man (homo) more a man (vir), is also illustrated by what was adduced in the preceding part concerning conjugial love and its delights; as, 1. That the virile faculty and power accompanies wisdom, as this is animated from the spiritual things of the church, and that hence it resides in conjugial love; and that the wisdom of this love opens a vein from its fountain in the soul, and thereby invigorates, and also blesses with permanence, to the intellectual life, which is the very essential masculine life. 2. That hence it is, that the angels of heaven are in this permanence to eternity, according to their own declarations in the MEMORABLE RELATION, n. [355], [356]. That the most ancient men in the golden and silver ages, were in permanent efficacy, because they loved the caresses of their wives, and abhorred the caresses of harlots, I have heard from their own mouths; see the MEMORABLE RELATIONS, n. [75], [76]. That that spiritual sufficiency is also in the natural principle, and will not be wanting to those at this day, who come to the Lord, and abominate adulteries as infernal, has been told me from heaven. But the contrary befalls determined and confirmed adulterers who are treated of above, n. [432]. That the virile faculty and power with such is weakened even till it ceases; and that after this there commences cold towards the sex; and that cold is succeeded by a kind of fastidiousness approaching to loathing, is well known, although but little talked of. That this is the case with such adulterers in hell, I have heard at a distance, from the sirens, who are obsolete venereal lusts, and also from the harlots there. From these considerations it follows, that adulterous love makes a man (homo) more and more not a man (homo) and not a man (vir) and that conjugial love makes a man more and more a man (homo) and a man (vir).