“What! you knew all this? You knew that they were assassinating my father, and you did not warn him? Ah, that was cruel cautiousness!”

And quick like lightning she dashed forward, and would have rushed out, if the old lady had not promptly stepped in front of the door, saying,—

“Henrietta, poor child! where are you going?”

“To save my father, madam, who, perhaps at this very moment is struggling in the last agonies of death, as I was struggling in like manner only two nights ago.”

Quite beside herself, she had clasped the knob of the door in her hands, and tried with all the strength she still possessed to move the old lady out of the way. But Papa Ravinet seized her by the arm, and said to her solemnly,—

“Madam, I swear to you by all you hold sacred, and my sister will swear to you in like manner, that your father’s life is in no kind of danger.”

She gave up the struggle; but her face bore the expression of the most harassing anxiety. The old man continued,—

“Do you wish to defeat our triumph? Would you like to give warning to our enemies, to put them on their guard, and to deprive us of all hopes of revenge?”

Henrietta almost mechanically passed her hand to and fro across her brow, as if she hoped she could thus restore peace to her mind.

“And mind,” continued the old man with a persuasive voice, “mind that such imprudence would save our enemies, but would not save your father. Pray consider and answer me. Do you really think that your arguments would be stronger than Sarah Brandon’s? You cannot so far underrate the diabolical cunning of your enemy. Why, she has no doubt taken all possible measures to keep your father’s faith in her unshaken, and to let him die as he has lived, completely deceived by her, and murmuring with his last breath words of supreme love for her who kills him.”