I carried back the corpse and laid it upon the bed, carefully covering the body which until then I had held against my bosom. I sat down upon the edge of the bed, I leaned the head of the child upon one of my arms, holding her hands, looking at her face which yet seemed to live and smile. She was taller in death, more serene, purer.
Great tears, flowing down my cheeks, fell amid the hair of the dead girl, which covered my knees.
I know not how long I remained thus, amid the silence and the darkness. Suddenly, Pâquerette awoke, she saw the corpse. She arose, all in a tremble, and ran to get the candle behind the vase upon the mantelpiece; then, when she had held the flame before Marie's lips and had realized that all was, indeed, over, she gave vent to noisy despair. This old woman recoiled with fright from death which she felt beside her; she cried out with grief as she thought that she also must soon die. She had never believed in the sickness of this poor girl, who seemed to her too young to have departed so quickly; before the rapid and terrible dénouement she trembled with terror. Her cries must have been heard in the street.
A sound of footsteps came from the stairway. Some neighbor was ascending, attracted by Pâquerette's exclamations.
The door opened; Laurence and Jacques appeared upon the threshold.
Oh! brothers, I cannot continue the frightful narrative to-day. My hand trembles, my eyes are filled with gloom. To-morrow, you shall know all.
CHAPTER XXVIII
[LAURENCE'S DEPARTURE]
Laurence and Jacques, confused and frightened, appeared upon the threshold of the door.
Jacques, on seeing Marie's corpse, clasped his hands in terror and astonishment. He had not expected such a sudden death. He hurried to the bed, knelt down at its foot, and buried his face in the sheet which was on the point of falling to the floor. Deep anguish seemed to be crushing him. He did not stir. I could not tell whether he was weeping or not.