Downstairs, Martine’s obstinate silence condemned still more strongly these excessive and useless expenses. She had adopted a less familiar attitude, as if, in the new situation, she had fallen from her role of housekeeper and friend to her former station of servant. Toward Clotilde, especially, she changed, treating her like a young lady, like a mistress to whom she was less affectionate but more obedient than formerly. Two or three times, however, she had appeared in the morning with her face discolored and her eyes sunken with weeping, answering evasively when questioned, saying that nothing was the matter, that she had taken cold. And she never made any remark about the gifts with which the drawers were filled. She did not even seem to see them, arranging them without a word either of praise or dispraise. But her whole nature rebelled against this extravagant generosity, of which she could never have conceived the possibility. She protested in her own fashion; exaggerating her economy and reducing still further the expenses of the housekeeping, which she now conducted on so narrow a scale that she retrenched even in the smallest expenses. For instance, she took only two-thirds of the milk which she had been in the habit of taking, and she served sweet dishes only on Sundays. Pascal and Clotilde, without venturing to complain, laughed between themselves at this parsimony, repeating the jests which had amused them for ten years past, saying that after dressing the vegetables she strained them in the colander, in order to save the butter for future use.
But this quarter she insisted upon rendering an account. She was in the habit of going every three months to Master Grandguillot, the notary, to receive the fifteen hundred francs income, of which she disposed afterward according to her judgment, entering the expenses in a book which the doctor had years ago ceased to verify. She brought it to him now and insisted upon his looking over it. He excused himself, saying that it was all right.
“The thing is, monsieur,” she said, “that this time I have been able to put some money aside. Yes, three hundred francs. Here they are.”
He looked at her in amazement. Generally she just made both ends meet. By what miracle of stinginess had she been able to save such a sum?
“Ah! my poor Martine,” he said at last, laughing, “that is the reason, then, that we have been eating so many potatoes of late. You are a pearl of economy, but indeed you must treat us a little better in the future.”
This discreet reproach wounded her so profoundly that she allowed herself at last to say:
“Well, monsieur, when there is so much extravagance on the one hand, it is well to be prudent on the other.”
He understood the allusion, but instead of being angry, he was amused by the lesson.
“Ah, ah! it is you who are examining my accounts! But you know very well, Martine, that I, too, have my savings laid by.”
He alluded to the money which he still received occasionally from his patients, and which he threw into a drawer of his writing-desk. For more than sixteen years past he had put into this drawer every year about four thousand francs, which would have amounted to a little fortune if he had not taken from it, from day to day, without counting them, considerable sums for his experiments and his whims. All the money for the presents came out of this drawer, which he now opened continually. He thought that it would never be empty; he had been so accustomed to take from it whatever he required that it had never occurred to him to fear that he would ever come to the bottom of it.