But this was still an exalted position, surrounded by a melancholy poetry. For eighteen years she had reigned. The tradition of her two salons, the yellow salon, in which the coup d’état had matured, and the green salon, later the neutral ground on which the conquest of Plassans was completed, embellished itself with the reflection of the vanished past, and was for her a glorious history. And besides, she was very rich. Then, too, she had shown herself dignified in her fall, never uttering a regret or a complaint, parading, with her eighty years, so long a succession of fierce appetites, of abominable maneuvers, of inordinate gratifications, that she became august through them. Her only happiness, now, was to enjoy in peace her large fortune and her past royalty, and she had but one passion left—to defend her past, to extend its fame, suppressing everything that might tarnish it later. Her pride, which lived on the double exploit of which the inhabitants still spoke, watched with jealous care, resolved to leave in existence only creditable documents, those traditions which caused her to be saluted like a fallen queen when she walked through the town.

She went to the door of the chamber and listened to the persistent noise of the pestle, which did not cease. Then, with an anxious brow, she returned to Clotilde.

“Good Heavens! What is he making? You know that he is doing himself the greatest harm with his new drug. I was told, the other day, that he came near killing one of his patients.”

“Oh, grandmother!” cried the young girl.

But she was now launched.

“Yes, exactly. The good wives say many other things, besides! Why, go question them, in the faubourg! They will tell you that he grinds dead men’s bones in infants’ blood.”

This time, while even Martine protested, Clotilde, wounded in her affection, grew angry.

“Oh, grandmother, do not repeat such abominations! Master has so great a heart that he thinks only of making every one happy!”

Then, when she saw that they were both angry, Félicité, comprehending that she had gone too far, resumed her coaxing manner.

“But, my kitten, it is not I who say those frightful things. I repeat to you the stupid reports they spread, so that you may comprehend that Pascal is wrong to pay no heed to public opinion. He thinks he has found a new remedy—nothing could be better! and I will even admit that he will be able to cure everybody, as he hopes. Only, why affect these mysterious ways; why not speak of the matter openly; why, above all, try it only on the rabble of the old quarter and of the country, instead of, attempting among the well-to-do people of the town, striking cures which would do him honor? No, my child, you see your uncle has never been able to act like other people.”