“Great God, have you done moving about?” cried he suddenly, giving a brisk jump upward.

“It isn’t my fault if there are crumbs in the bed,” she said curtly.

In fact, there were crumbs in the bed. She felt them down to her middle; she was everywhere devoured by them. One single crumb was scorching her and making her scratch herself till she bled. Besides, when one eats a cake isn’t it usual to shake out the bedclothes afterward? Fontan, white with rage, had relit the candle, and they both got up and, barefooted and in their night dresses, they turned down the clothes and swept up the crumbs on the sheet with their hands. Fontan went to bed again, shivering, and told her to go to the devil when she advised him to wipe the soles of his feet carefully. And in the end she came back to her old position, but scarce had she stretched herself out than she danced again. There were fresh crumbs in the bed!

“By Jove, it was sure to happen!” she cried. “You’ve brought them back again under your feet. I can’t go on like this! No, I tell you, I can’t go on like this!”

And with that she was on the point of stepping over him in order to jump out of bed again, when Fontan in his longing for sleep grew desperate and dealt her a ringing box on the ear. The blow was so smart that Nana suddenly found herself lying down again with her head on the pillow.

She lay half stunned.

“Oh!” she ejaculated simply, sighing a child’s big sigh.

For a second or two he threatened her with a second slap, asking her at the same time if she meant to move again. Then he put out the light, settled himself squarely on his back and in a trice was snoring. But she buried her face in the pillow and began sobbing quietly to herself. It was cowardly of him to take advantage of his superior strength! She had experienced very real terror all the same, so terrible had that quaint mask of Fontan’s become. And her anger began dwindling down as though the blow had calmed her. She began to feel respect toward him and accordingly squeezed herself against the wall in order to leave him as much room as possible. She even ended by going to sleep, her cheek tingling, her eyes full of tears and feeling so deliciously depressed and wearied and submissive that she no longer noticed the crumbs. When she woke up in the morning she was holding Fontain in her naked arms and pressing him tightly against her breast. He would never begin it again, eh? Never again? She loved him too dearly. Why, it was even nice to be beaten if he struck the blow!

After that night a new life began. For a mere trifle—a yes, a no—Fontan would deal her a blow. She grew accustomed to it and pocketed everything. Sometimes she shed tears and threatened him, but he would pin her up against the wall and talk of strangling her, which had the effect of rendering her extremely obedient. As often as not, she sank down on a chair and sobbed for five minutes on end. But afterward she would forget all about it, grow very merry, fill the little lodgings with the sound of song and laughter and the rapid rustle of skirts. The worst of it was that Fontan was now in the habit of disappearing for the whole day and never returning home before midnight, for he was going to cafes and meeting his old friends again. Nana bore with everything. She was tremulous and caressing, her only fear being that she might never see him again if she reproached him. But on certain days, when she had neither Mme Maloir nor her aunt and Louiset with her, she grew mortally dull. Thus one Sunday, when she was bargaining for some pigeons at La Rochefoucauld Market, she was delighted to meet Satin, who, in her turn, was busy purchasing a bunch of radishes. Since the evening when the prince had drunk Fontan’s champagne they had lost sight of one another.

“What? It’s you! D’you live in our parts?” said Satin, astounded at seeing her in the street at that hour of the morning and in slippers too. “Oh, my poor, dear girl, you’re really ruined then!”