Then, after sighing deeply, he slightly recovered himself and stated that she was not to expect his mother; she was suffering from an attack of sciatica. Gervaise was greatly grieved; she talked of putting a piece of the goose on one side as she particularly wished Madame Goujet to have a taste of the bird. No one else was expected. Coupeau was no doubt strolling about in the neighborhood with Poisson whom he had called for directly after his lunch; they would be home directly, they had promised to be back punctually at six. Then as the soup was almost ready, Gervaise called to Madame Lerat, saying that she thought it was time to go and fetch the Lorilleuxs. Madame Lerat became at once very grave; it was she who had conducted all the negotiations and who had settled how everything should pass between the two families. She put her cap and shawl on again and went upstairs very stiffly in her skirts, looking very stately. Down below the laundress continued to stir her vermicelli soup without saying a word. The guests suddenly became serious and solemnly waited.

It was Madame Lerat who appeared first. She had gone round by the street so as to give more pomp to the reconciliation. She held the shop-door wide open whilst Madame Lorilleux, wearing a silk dress, stopped at the threshold. All the guests had risen from their seats; Gervaise went forward and kissing her sister-in-law as had been agreed, said:

“Come in. It’s all over, isn’t it? We’ll both be nice to each other.”

And Madame Lorilleux replied:

“I shall be only too happy if we’re so always.”

When she had entered Lorilleux also stopped at the threshold and he likewise waited to be embraced before penetrating into the shop. Neither the one nor the other had brought a bouquet. They had decided not to do so as they thought it would look too much like giving way to Clump-clump if they carried flowers with them the first time they set foot in her home. Gervaise called to Augustine to bring two bottles of wine. Then, filling some glasses on a corner of the table, she called everyone to her. And each took a glass and drank to the good friendship of the family. There was a pause whilst the guests were drinking, the ladies raising their elbows and emptying their glasses to the last drop.

“Nothing is better before soup,” declared Boche, smacking his lips.

Mother Coupeau had placed herself opposite the door to see the faces the Lorilleuxs would make. She pulled Gervaise by the skirt and dragged her into the back-room. And as they both leant over the soup they conversed rapidly in a low voice.

“Huh! What a sight!” said the old woman. “You couldn’t see them; but I was watching. When she caught sight of the table her face twisted around like that, the corners of her mouth almost touched her eyes; and as for him, it nearly choked him, he coughed and coughed. Now just look at them over there; they’ve no saliva left in their mouths, they’re chewing their lips.”

“It’s quite painful to see people as jealous as that,” murmured Gervaise.