Busch kept his big pale eyes obstinately fixed upon the notes. How many times already had he thus studied them, hoping that some hitherto unnoticed detail, something in the form of the letters, or in the grain of the stamped paper, would supply him with a clue! He asserted at times that that fine, pointed handwriting was not altogether unknown to him. 'It is curious,' he repeated once more, 'I am certain that I have somewhere already seen such a's and o's as these, so elongated that they resemble i's.'
Just then there came a knock; and he asked La Méchain to stretch out her hand to open the door, for the room communicated direct with the staircase. You had to cross it in order to reach the second chamber, the one that overlooked the street. As for the kitchen, this was a stifling hole on the other side of the landing.
'Come in, monsieur,' said La Méchain, and Saccard entered. He was smiling, inwardly amused by the copper plate screwed upon the door, and bearing in large letters the words: 'Disputed Claims.'
'Oh yes, Monsieur Saccard, you have come for that translation—my brother is there in the other room. Come in, pray come in.'
La Méchain, however, absolutely barred the passage, and scrutinised the new-comer with an air of increasing surprise. No end of manœuvring was necessary for Saccard to effect an entrance; he had to retreat to the stairs again whilst she stepped out, and drew back on the landing, so that he might pass in and finally reach the adjoining room, into which he disappeared. During these complicated movements, La Méchain had not once taken her eyes off him.
'Oh!' she faintly gasped, like one sorely oppressed, 'this Monsieur Saccard, I never had so near a view of him before. Victor is the perfect image of him.'
Busch looked at her, at first failing to understand; then a sudden light dawned upon his mind, and in a stifled voice he swore: 'Thunder! that's it; I knew very well that I had seen that handwriting somewhere.'
And this time he rose, rummaged among his batches of papers, and at last found a letter that Saccard had written him during the previous year to ask him for an extension of time in favour of an insolvent lady. He quickly compared the handwriting of the notes with that of this letter. The a's and the o's were clearly the same, though they had grown yet more pointed with the lapse of time; and there was also a marked similarity between the capital letters.
'It is he, it is he,' he repeated. 'Only, let me see, why Sicardot? Why not Saccard?'