'You have hurt me, Lazare,' she said, speaking as though she were seriously displeased with him.
From that day he guarded himself from contact with her. His sense of honour rebelled against the thought of any disgraceful lapse; he was quite conscious that in heart and soul she was entirely his own; but he felt that respect and protection were her due, and that in dangerous dallying his would be the guilt alone. However, this very struggle on his part only served to increase his love. Everything lately had tended to fan its flame: the idleness of the first few weeks, his assumed indifference as to what became of him, his disgust with life, through which sprang a fresh passionate desire of life and love and even suffering, as occupation for his empty hours. And then music finally transported his mind, carrying him away to a land of dreams on spreading wings of melody. He began to believe that a mighty passion possessed him, and vowed to cultivate it for his genius' sake. He could no longer doubt it. He would be a great musician, for he need only hearken to the promptings of his heart. Everything then appeared to him purified; he felt content to worship Pauline on his knees, and did not even think of hurrying on their marriage.
'Come and read this letter I have just received,' said Chanteau in alarm one day to his wife, who had just come up from the village.
It was another letter from Saccard, and quite a threatening one. Ever since November he had been asking for a statement of the accounts of Pauline's fortune, and, as the Chanteaus had only replied by evasions and subterfuges, he now announced that he meant to lay the matter before the family council. Madame Chanteau, though she would not confess it, was quite as alarmed as her husband.
'The wretch!' she growled, when she had read the letter.
They looked at each other, quite pale and without finding a word to say. They already seemed to hear in that lifeless little dining-room the echoes of a disgraceful law-suit.
'There must be no more dilly-dallying,' resumed Chanteau. 'We must marry the girl at once, since marriage releases her from all control.'
But to his wife this expedient seemed to grow more distasteful every day. She expressed various fears. Who could tell if the two young folks would get on well together? It is quite possible for people to agree as friends, and yet to make each other perfectly miserable as man and wife. Lately, she said, various unpleasant things had struck her.
'No,' she added; 'it would be wrong to sacrifice them for the sake of our own peace. Let us wait a little longer. And, besides, should we gain any advantage by marrying her now? She was eighteen last month, and we can apply for legal emancipation.'
She was beginning to feel quite confident again. She went upstairs to get the Code, and they both pored over it together. Article 478 tranquillised them, but they felt uneasy again as they read Article 480, for there it was enacted that the accounts of a ward's estate must be submitted to a curator appointed by the family council. It was true that she could easily manage all the members of the council, and make them do what she wanted, but whom could she choose as curator? The difficulty was to find some easy-going man, instead of Saccard, the surrogate-guardian.