"We used to get on better with one another than that, eh, Corporal?"
Still keeping her merry eyes fixed upon him, she began to pound the corn again; while Jean fell a victim to her charms once more, forgetting all about his departure from La Borderie, his marriage, and the child that was soon to be born to him. He seized hold of her wrists under the corn, and then slipped his hands up her arms, all velvety with flour, till they reached her white child-like breast, to which her habits of debauchery seemed to have imparted a firmer plumpness. This was what she had been wishing to bring about ever since she had caught sight of him at the mouth of the trap-door; and she felt an additional malicious joy in taking him from another woman, and that woman his lawful wife, and proving that it was still herself that he loved best. He had already seized her in his arms and thrown her down, panting and cooing, upon the heap of corn, when the shepherd Soulas, with his tall fleshless figure, emerged from behind the sacks, coughing loudly and spitting. Jacqueline hastily sprang to her feet, while Jean panted and stammered out:
"Oh, this is it, is it? Well, I'll come back presently and take fifteen bushels of it. What splendid stuff it is, isn't it?"
Jacqueline, bursting with anger, fixed her eyes on the shepherd, who showed no signs of going away.
"It is really past all bearing!" she muttered between her clenched teeth. "Whenever I think I am alone, he always contrives to turn up and haunt me! But I'll have him sent off about his business!"
Jean, who had now recovered his calmness, hastily left the barn, and went to unfasten his horse, without paying any attention to the signs of Jacqueline, who would have concealed him in the conjugal bed-chamber itself rather than have foregone her desire. Anxious to make his escape, Jean said that he would return the next day, and he was setting off on foot, leading his horse by the bridle, when Soulas, who had gone outside to wait for him, intercepted him at the gate.
"So she's got even you back into her meshes again! Well, at any rate just tell her to keep her tongue quiet, if she doesn't want to set mine wagging. Ah, there will be a pretty business, by-and-bye, you'll see!"
Jean, however, passed on his way with a rough gesture, refusing to mix himself up any further in the matter. He was full of shame; annoyed at the thought of what he had so nearly done. He had believed that he really loved Françoise, and yet he had never felt one of these impetuous thrills of desire for her! Could it be that he really loved Jacqueline more than his wife? Had a passion for the hussy been smouldering within him all this time? All the past woke up within him into fresh life, and he was angered at himself to feel that he would certainly return to Jacqueline in spite of all his desire to the contrary. Then he excitedly sprang on to his horse and galloped off, so as to get back to Rognes as soon as possible.
That same afternoon it happened that Françoise had gone to cut a bundle of lucern for her cows. It was generally her task to do this, and she settled to do it on that particular afternoon as she relied on finding her husband in the field, ploughing. She did not care to trust herself there alone, for fear she might come across the Buteaus, who, in their anger at no longer having the whole field to themselves, were perpetually seeking any excuse for a violent quarrel. She took a scythe with her, and counted upon the horse for bringing back the bundle of lucern. As she neared the field, she was surprised not to see her husband there, though she had not warned him of her intention to come. The plough was still there, but where could Jean have gone? She felt still more nervous when she observed Buteau and Lise standing at the edge of the field, shaking their arms with a show of anger. She fancied that they had just stopped for a moment on their way back from some neighbouring village, for they were wearing their Sunday clothes, and had no appearance of being engaged in work. For a moment she felt inclined to turn back and make her escape. Then she felt indignant at her own alarm; surely she was not going to be afraid of cutting lucern on her own land! So she continued to walk forward at the same pace, and carrying the scythe on her shoulder.