And, all at once, Cazaban candidly exclaimed: “If they were only reasonable, if they would only share with us!” Then, when M. de Guersaint had washed his face, and reseated himself, the hairdresser resumed: “And if I were to tell you, monsieur, what they have done with our poor town! Forty years ago all the young girls here conducted themselves properly, I assure you. I remember that in my young days when a young man was wicked he generally had to go elsewhere. But times have changed, our manners are no longer the same. Nowadays nearly all the girls content themselves with selling candles and nosegays; and you must have seen them catching hold of the passers-by and thrusting their goods into their hands! It is really shameful to see so many bold girls about! They make a lot of money, acquire lazy habits, and, instead of working during the winter, simply wait for the return of the pilgrimage season. And I assure you that the young men don’t need to go elsewhere nowadays. No, indeed! And add to all this the suspicious floating element which swells the population as soon as the first fine weather sets in—the coachmen, the hawkers, the cantine keepers, all the low-class, wandering folk reeking with grossness and vice—and you can form an idea of the honest new town which they have given us with the crowds that come to their Grotto and their Basilica!”
Greatly struck by these remarks, Pierre had let his newspaper fall and begun to listen. It was now, for the first time, that he fully realised the difference between the two Lourdes—old Lourdes so honest and so pious in its tranquil solitude, and new Lourdes corrupted, demoralised by the circulation of so much money, by such a great enforced increase of wealth, by the ever-growing torrent of strangers sweeping through it, by the fatal rotting influence of the conflux of thousands of people, the contagion of evil examples. And what a terrible result it seemed when one thought of Bernadette, the pure, candid girl kneeling before the wild primitive grotto, when one thought of all the naive faith, all the fervent purity of those who had first begun the work! Had they desired that the whole countryside should be poisoned in this wise by lucre and human filth? Yet it had sufficed that the nations should flock there for a pestilence to break out.
Seeing that Pierre was listening, Cazaban made a final threatening gesture as though to sweep away all this poisonous superstition. Then, relapsing into silence, he finished cutting M. de Guersaint’s hair.
“There you are, monsieur!”
The architect rose, and it was only now that he began to speak of the conveyance which he wished to hire. At first the hairdresser declined to enter into the matter, pretending that they must apply to his brother at the Champ Commun; but at last he consented to take the order. A pair-horse landau for Gavarnie was priced at fifty francs. However, he was so pleased at having talked so much, and so flattered at hearing himself called an honest man, that he eventually agreed to charge only forty francs. There were four persons in the party, so this would make ten francs apiece. And it was agreed that they should start off at about two in the morning, so that they might get back to Lourdes at a tolerably early hour on the Monday evening.
“The landau will be outside the Hotel of the Apparitions at the appointed time,” repeated Cazaban in his emphatic way. “You may rely on me, monsieur.”
Then he began to listen. The clatter of crockery did not cease in the adjoining room. People were still eating there with that impulsive voracity which had spread from one to the other end of Lourdes. And all at once a voice was heard calling for more bread.
“Excuse me,” hastily resumed Cazaban, “my boarders want me.” And thereupon he rushed away, his hands still greasy through fingering the comb.
The door remained open for a second, and on the walls of the dining-room Pierre espied various religious prints, and notably a view of the Grotto, which surprised him; in all probability, however, the hairdresser only hung these engravings there during the pilgrimage season by way of pleasing his boarders.
It was now nearly three o’clock. When the young priest and M. de Guersaint got outside they were astonished at the loud pealing of bells which was flying through the air. The parish church had responded to the first stroke of vespers chiming at the Basilica; and now all the convents, one after another, were contributing to the swelling peals. The crystalline notes of the bell of the Carmelites mingled with the grave notes of the bell of the Immaculate Conception; and all the joyous bells of the Sisters of Nevers and the Dominicans were jingling together. In this wise, from morning till evening on fine days of festivity, the chimes winged their flight above the house-roofs of Lourdes. And nothing could have been gayer than that sonorous melody resounding in the broad blue heavens above the gluttonous town, which had at last lunched, and was now comfortably digesting as it strolled about in the sunlight.