Pierre—whose heart was oppressed by his reception, and who realised the utter destitution of this family by the sight of the bare, fireless room, and the distressed mournfulness of its three inmates—decided all the same to repeat his question: “Madame, do you know an old workman named Laveuve in the house?”

The woman—who now trembled at having admitted him, since it seemed to displease her man—timidly tried to arrange matters. “Laveuve, Laveuve? no, I don’t. But Salvat, you hear? Do you know a Laveuve here?”

Salvat merely shrugged his shoulders; but the little girl could not keep her tongue still: “I say, mamma Theodore, it’s p’raps the Philosopher.”

“A former house-painter,” continued Pierre, “an old man who is ill and past work.”

Madame Theodore was at once enlightened. “In that case it’s him, it’s him. We call him the Philosopher, a nickname folks have given him in the neighbourhood. But there’s nothing to prevent his real name from being Laveuve.”

With one of his fists raised towards the ceiling, Salvat seemed to be protesting against the abomination of a world and a Providence that allowed old toilers to die of hunger just like broken-down beasts. However, he did not speak, but relapsed into the savage, heavy silence, the bitter meditation in which he had been plunged when the priest arrived. He was a journeyman engineer, and gazed obstinately at the table where lay his little leather tool-bag, bulging with something it contained—something, perhaps, which he had to take back to a work-shop. He might have been thinking of a long, enforced spell of idleness, of a vain search for any kind of work during the two previous months of that terrible winter. Or perhaps it was the coming bloody reprisals of the starvelings that occupied the fiery reverie which set his large, strange, vague blue eyes aglow. All at once he noticed that his daughter had taken up the tool-bag and was trying to open it to see what it might contain. At this he quivered and at last spoke, his voice kindly, yet bitter with sudden emotion, which made him turn pale. “Celine, you must leave that alone. I forbade you to touch my tools,” said he; then taking the bag, he deposited it with great precaution against the wall behind him.

“And so, madame,” asked Pierre, “this man Laveuve lives on this floor?”

Madame Theodore directed a timid, questioning glance at Salvat. She was not in favour of hustling priests when they took the trouble to call, for at times there was a little money to be got from them. And when she realised that Salvat, who had once more relapsed into his black reverie, left her free to act as she pleased, she at once tendered her services. “If Monsieur l’Abbe is agreeable, I will conduct him. It’s just at the end of the passage. But one must know the way, for there are still some steps to climb.”

Celine, finding a pastime in this visit, escaped from her father’s knees and likewise accompanied the priest. And Salvat remained alone in that den of poverty and suffering, injustice and anger, without a fire, without bread, haunted by his burning dream, his eyes again fixed upon his bag, as if there, among his tools, he possessed the wherewithal to heal the ailing world.

It indeed proved necessary to climb a few more steps; and then, following Madame Theodore and Celine, Pierre found himself in a kind of narrow garret under the roof, a loft a few yards square, where one could not stand erect. There was no window, only a skylight, and as the snow still covered it one had to leave the door wide open in order that one might see. And the thaw was entering the place, the melting snow was falling drop by drop, and coming over the tiled floor. After long weeks of intense cold, dark dampness rained quivering over all. And there, lacking even a chair, even a plank, Laveuve lay in a corner on a little pile of filthy rags spread upon the bare tiles; he looked like some animal dying on a dung-heap.