In the recess by the window whither Cardinal Boccanera had led Doctor Giordano, a few words were exchanged in low tones. "He is lost, is he not?"

The doctor made the despairing gesture of one who is vanquished: "Alas! yes. I must warn your Eminence that in an hour all will be over."

A short interval of silence followed. "And the same malady as Gallo, is it not?" asked the Cardinal; and as the doctor trembling and averting his eyes did not answer he added: "At all events of an infectious fever!"

Giordano well understood what the Cardinal thus asked of him: silence, the crime for ever hidden away for the sake of the good renown of his mother, the Church. And there could be no loftier, no more tragical grandeur than that of this old man of seventy, still so erect and sovereign, who would neither suffer a slur to be cast upon his spiritual family, nor consent to his human family being dragged into the inevitable mire of a sensational murder trial. No, no, there must be none of that, there must be silence, the eternal silence in which all becomes forgotten.

At last the doctor bowed with his gentle air of discretion. "Evidently, of an infectious fever as your Eminence so well says," he replied.

Two big tears then again appeared in Boccanera's eyes. Now that he had screened the Deity from attack in the person of the Church, his heart as a man again bled. He begged the doctor to make a supreme effort, to attempt the impossible; but, pointing to the dying man with trembling hands, Giordano shook his head. For his own father, his own mother he could have done nothing. Death was there. So why weary, why torture a dying man, whose sufferings he would only have increased? And then, as the Cardinal, finding the end so near at hand, thought of his sister Serafina, and lamented that she would not be able to kiss her nephew for the last time if she lingered at the Vatican, the doctor offered to fetch her in his carriage which was waiting below. It would not take him more than twenty minutes, said he, and he would be back in time for the end, should he then be needed.

Left to himself in the window recess the Cardinal remained there motionless for another moment. With eyes blurred by tears, he gazed towards heaven. And his quivering arms were suddenly raised in a gesture of ardent entreaty. O God, since the science of man was so limited and vain, since that doctor had gone off happy to escape the embarrassment of his impotence, O God, why not a miracle which should proclaim the splendour of Thy Almighty Power! A miracle, a miracle! that was what the Cardinal asked from the depths of his believing soul, with the insistence, the imperious entreaty of a Prince of the Earth, who deemed that he had rendered considerable services to Heaven by dedicating his whole life to the Church. And he asked for that miracle in order that his race might be perpetuated, in order that its last male scion might not thus miserably perish, but be able to marry that fondly loved cousin, who now stood there all woe and tears. A miracle, a miracle for the sake of those two dear children! A miracle which would endow the family with fresh life: a miracle which would eternise the glorious name of Boccanera by enabling an innumerable posterity of valiant ones and faithful ones to spring from that young couple!

When the Cardinal returned to the centre of the room he seemed transfigured. Faith had dried his eyes, his soul had become strong and submissive, exempt from all human weakness. He had placed himself in the hands of God, and had resolved that he himself would administer extreme unction to Dario. With a gesture he summoned Don Vigilio and led him into the little room which served as a chapel, and the key of which he always carried. A cupboard had been contrived behind the altar of painted wood, and the Cardinal went to it to take both stole and surplice. The coffer containing the Holy Oils was likewise there, a very ancient silver coffer bearing the Boccanera arms. And on Don Vigilio following the Cardinal back into the bed-room they in turn pronounced the Latin words:

"/Pax huic domui/."

"/Et omnibus habitantibus in ea/."*