Gentlemen, the question submitted to the chamber by the honorable M. Castelin is serious. It concerns the justice of the country and the security of the State. This sad affair two years ago was the subject of a verdict brought about by one of my predecessors in the war department. Justice was then done. The examination, the trial, and the verdict took place in conformity with the rules of military procedure. The council of war, regularly constituted, deliberated regularly, and, in full knowledge of the cause, rendered a unanimous verdict. The council of revision unanimously rejected the appeal. The thing, then, is judged, and it is allowable for no one to question it. Since the conviction, all precautions have been taken to prevent any attempt at escape. But the higher reasons which in 1894 necessitated a closing of the doors have lost nothing of their gravity. So the government appeals to the patriotism of the chamber for the avoidance of a discussion which may prevent many embarrassments, and, at any rate, for a closing of the discussion as soon as possible.

“Well, gentlemen, note this reply of General Billot. It is the heart of the question, and it is here that begins the fault, or, if you prefer, the error, of the government. It is easy to accuse law-abiding citizens of inciting odious campaigns in their country; but, if we go back to the sources, it is easy to see where the responsibility lies, and here I have put my finger upon it. We are told confidently of the wrong done by the defenders of the traitor in not demanding either a revision or a nullification of the verdict of 1894. Nullification? Why, it is the business of the minister of justice to demand that. Listen to article 441 of the code of criminal examination, applicable in military matters.

When, upon the exhibition of a formal order given to him by the minister of justice, the prosecuting attorney before the court of appeals shall denounce in the criminal branch of that court judicial acts, decrees, or verdicts contrary to the law, these acts, decrees, or verdicts may be annulled, and the police officials or the judge prosecuted, if there is occasion, in the manner provided in Chapter 3 of Title 4 of the present book.

“Well, the secret document, gentlemen, was known in September, 1896. The article in ‘L’Eclair’ appeared September 15; the Castellin interpellation was heard on November 16; a petition from Mme. Dreyfus was laid before the chamber, and is still unanswered, as is also a letter from M. Demange to the president of the chamber on the same subject. Now, what was the government’s duty when this question first arose? Unquestionably to deny the secret document from the tribune, if it had not been communicated; and, if it had been, to declare that the procedure was in contempt of all law, and should lead to the nullification of the verdict. That is what a free government would have done.

“Now I wish to say a word of the difficulty of procuring the documents mentioned in the bordereau, upon which so much stress has been laid in order to exculpate Major Esterhazy. I will not dwell on the Madagascar note, which was of February, 1894, and not of August, as has been said, and which consequently was not the important note of which General Gonse spoke. I wish to emphasize only one point, because it is the only one which, in the absence of the questions that I was not permitted to ask, has not been made perfectly clear by the confrontations of the witnesses, and which yet has a considerable significance. General de Pellieux spoke to you of the piece 120 and its hydraulic check. I believe it is the first item mentioned in the bordereau. This check, said General Gonse, is important. I asked him at what date it figured in the military regulations, and at what date the official regulation had been known to the army. General Gonse answered that he was unable to give information on that point. Well, gentlemen, the truth is this. The official regulations concerning siege pieces were put on sale at the house of Berger-Lebrault & Co., military book-sellers, and they bear the date—do not smile, gentlemen, remembering that the bordereau was written in 1894,—they bear the date 1889. On page 21 you will find mention of the hydraulic check. ‘The purpose of the hydraulic check,’ it says, ‘is to limit the recoil of the piece.’ In 1895 a new check was adopted for the piece 120, and this new check, as appears from the official regulations bearing date of 1895, is not known as a hydraulic check, but as the hydro-pneumatic check. Either the author of the bordereau, speculating on the innocence of foreigners, sent them in 1894 a note on the hydraulic check of the piece 120, which had been a public matter since 1889, and then really it is not worth while to say that Major Esterhazy could not have procured it; or else he sent them in 1894 a note on the hydro-pneumatic check, and then—there is no doubt about it,—he could not have been an artilleryman.

“You have been spoken to also concerning the troupes de couverture. Well, there are cards on sale in the most official manner, which appear annually, and which show in the clearest way the distribution of the troops of the entire French army for the current year. I do not know at all what the author of the bordereau sent, and General Gonse knows no better than I do. When he sends a document like the firing manual, he is very careful to say that it is a document difficult to procure, and he says it in a French that seems a little singular to one who remembers the French that Dreyfus writes in his letters. But, when he gives notes, he says nothing. So I infer that these notes are without interest and without importance.

“Furthermore, the impossibilities were no less great for Dreyfus. For instance, it is impossible that a staff officer should speak of the firing manual in the way in which it is spoken of in the bordereau. They say the writer must have been an artilleryman. Well, that is not my opinion, for all the officers will tell you that there is not one of them who would refuse to lend his manual to an officer of infantry, especially if the request were made by a superior officer. General Mercier himself, in an interview, has declared that the documents have not the importance that is attributed to them; and it is true that they have not, for a firing manual that is new in April or in August is no longer new in November or December. The foreign military attachés see these things at the grand manœuvres, and get all the information that they want.”

After reviewing rapidly the testimony of the experts, the charges against Esterhazy, his letters to Mme. de Boulancy, and his sorry reputation in the army, M. Labori concluded his argument as follows:

“I desire to place myself, gentlemen, exclusively on the ground chosen by the minister of war, and on that ground we find that in 1894, the charge against Dreyfus being about to fall to the ground for want of proof, a man who was not a dictator, but simply an ephemeral cabinet minister in a democracy where the law alone is sovereign, dared to take it upon himself to judge one of his officers and hand him over to a court-martial, not for trial, but for a veritable execution. We find that, since then, nothing has been left undone in order to cover up this illegality. We find that men interested in deceiving themselves have heaped inexact declarations upon incomplete declarations. We find that all the power of the government has been employed in enveloping the affair in darkness, even compelling the members of the council of war, whatever their loyalty, to give to the trial which they conducted the appearance of a judicial farce.

“Well, all this, gentlemen, was bound to fill sincere men with indignation, and the letter of M. Emile Zola was nothing but the cry of the public conscience. He has rallied around him the grandest and most illustrious men in France. Do not be embarrassed, gentlemen, by the sophism with which they try to blind you, in telling you that the honor of the army is at stake. It is not at stake. It does not follow that the entire army is involved, because some have shown too much zeal and haste, and others too much credulity; because there has been a serious forgetfulness of right, on the part of one, or of several; What is really of interest to the French army, gentlemen, is that it should not be burdened in history by an irreparable iniquity.