The Judge.—“I call M. Clemenceau’s attention to the fact that he is entering into the domain of a private conversation.”

M. Clemenceau.—“The defence attaches the greatest importance to the testimony of Mme. de Boulancy and to the production of the letters which are still in her possession, as well as of the two telegrams which she also possesses. Under these circumstances we shall do all that we possibly can, and shall talk as long as the court does not prevent us, to secure the appearance of Mme. de Boulancy that she may enlighten this court and this jury regarding Major Esterhazy’s letters. I ask the witness what other words Mme. de Boulancy added to the word Esterhazy.”

Dr. Socquet.—“I am entirely ready to answer, but it is a matter outside of the mission that the court entrusted to me. Still, if it be not inappropriate, I will say that, when I examined Mme. de Boulancy, she talked to me of sundry matters,—among others of the way in which she had reached her present condition, and the annoyance that she felt. I let her talk, for I wanted to form an opinion as to the state of her health. She spoke of Major Esterhazy’s letters, and told me that she had complained at the office of the public prosecutor, who was looking into her charge, that a person had abused her letters. She said that she had entrusted these letters to a person who had found them interesting, and who had used them in a way of which she did not learn until later. She told me especially that this person had entrusted them to ‘Le Figaro,’ and that, an hour after he brought them back, M. Hadamard, sub-chief of police, came to seize them. She added that all these letters were from Major Esterhazy. That is all that she said to me on that subject.”

M. Clemenceau.—“By ‘all these letters’ did she mean those published by ‘Le Figaro,’ or the other letters that she had in her possession, or had deposited with one of her lawyers?”

Dr. Socquet.—“She said: ‘All his letters.’ Six letters, plus a seventh, which contains the word ‘Uhlans.’”

M. Clemenceau.—“Did she say that they were genuine?”

Dr. Socquet.—“That is what she said. I did not question her. I allowed her to talk, seeing no objection to it.”

Testimony of M. du Paty de Clam.

M. Socquet then stepped down, and M. du Paty de Clam took his place.

Monsieur le Président,” said he, “I am called here to testify concerning the Esterhazy case. I am ready to answer all questions, except those that involve professional secrecy. But it is with deep sadness that I call attention to the fact that matters of my private life have been raised here. It does not embarrass me personally, for I have always behaved as a gallant man should. I have the esteem of my superiors, and that is enough for me. But I can not admit that it is allowable to reflect upon the honor of a young girl who has always been respected. I ask the court, in the name of French honor, to eliminate such questions from the discussion, and I will answer all others.”