Then she kissed the forehead and cheeks of the poor old creature, who was unable to throw her head backward so as to avoid the embrace. The cold skin on which Thérèse placed her lips, caused her violent disgust. She fancied this disgust, like the tears of remorse, would be an excellent remedy to appease her nerves; and she continued to kiss the impotent old woman daily, by way of penitence, and also to relieve herself.

“Oh! How good you are!” she sometimes exclaimed. “I can see my tears have touched you. Your eyes are full of pity. I am saved.”

Then she smothered her with caresses, placing the head of the infirm old lady on her knees, kissing her hands, smiling at her happily, and attending to all her requirements with a display of passionate affection. After a time, she believed in the reality of this comedy, she imagined she had obtained the pardon of Madame Raquin, and spoke of nothing but the delight she experienced at having secured her pardon.

This was too much for the paralysed woman. It almost killed her. At the kisses of her niece, she again felt that sensation of bitter repugnance and rage which came over her, morning and night, when Laurent took her in his arms to lift her up, or lay her down. She was obliged to submit to the disgusting caresses of the wretch who had betrayed and killed her son. She could not even use her hand to wipe away the kisses that this woman left on her cheeks; and, for hours and hours together, she felt these kisses burning her.

She became the doll of the murderers of Camille, a doll that they dressed, that they turned to right and left, and that they made use of according to their requirements and whims. She remained inert in their hands, as if she had been a lay-figure, and yet she lived, and became excited and indignant at the least contact with Thérèse or Laurent.

What particularly exasperated her was the atrocious mockery of the young woman, who pretended she perceived expressions of mercy in her eyes, when she would have liked to have brought down fire from heaven on the head of the criminal. She frequently made supreme efforts to utter a cry of protestation, and loaded her looks with hatred. But Thérèse, who found it answered her purpose to repeat twenty times a day that she was pardoned, redoubled her caresses, and would see nothing. So the paralysed woman had to accept the thanks and effusions that her heart repelled. Henceforth, she lived in a state of bitter but powerless irritation, face to face with her yielding niece who displayed adorable acts of tenderness to recompense her for what she termed her heavenly goodness.

When Thérèse knelt before Madame Raquin, in the presence of her husband, he brutally brought her to her feet.

“No acting,” said he. “Do I weep, do I prostrate myself? You do all this to trouble me.”

The remorse of Thérèse caused him peculiar agitation. His suffering increased now that his accomplice dragged herself about him, with eyes red by weeping, and supplicating lips. The sight of this living example of regret redoubled his fright and added to his uneasiness. It was like an everlasting reproach wandering through the house. Then he feared that repentance would one day drive his wife to reveal everything. He would have preferred her to remain rigid and threatening, bitterly defending herself against his accusations. But she had changed her tactics. She now readily recognised the share she had taken in the crime. She even accused herself. She had become yielding and timid, and starting from this point implored redemption with ardent humility. This attitude irritated Laurent, and every evening the quarrels of the couple became more afflicting and sinister.

“Listen to me,” said Thérèse to her husband, “we are very guilty. We must repent if we wish to enjoy tranquillity. Look at me. Since I have been weeping I am more peaceable. Imitate me. Let us say together that we are justly punished for having committed a horrible crime.”