A time came when Madame Raquin, in order to escape the sufferings she endured, thought of starving herself to death. She had reached the end of her courage, she could no longer support the martyrdom that the presence of the two murderers imposed on her, she longed to find supreme relief in death. Each day her anguish grew more keen, when Thérèse embraced her, and when Laurent took her in his arms to carry her along like a child. She determined on freeing herself from these clasps and caresses that caused her such horrible disgust. As she had not sufficient life left within her to permit of her avenging her son, she preferred to be entirely dead, and to leave naught in the hands of the assassins but a corpse that could feel nothing, and with which they could do as they pleased.

For two days she refused all nourishment, employing her remaining strength to clench her teeth or to eject anything that Thérèse succeeded in introducing into her mouth. Thérèse was in despair. She was asking herself at the foot of which post she should go to weep and repent, when her aunt would be no longer there. She kept up an interminable discourse to prove to Madame Raquin that she should live. She wept, she even became angry, bursting into her former fits of rage, opening the jaw of the paralysed woman as you open that of an animal which resists. Madame Raquin held out, and an odious scene ensued.

Laurent remained absolutely neutral and indifferent. He was astonished at the efforts of Thérèse to prevent the impotent old woman committing suicide. Now that the presence of the old lady had become useless to them he desired her death. He would not have killed her, but as she wished to die, he did not see the use of depriving her of the means to do so.

“But, let her be!” he shouted to his wife. “It will be a good riddance. We shall, perhaps, be happier when she is no longer here.”

This remark repeated several times in the hearing of Madame Raquin, caused her extraordinary emotion. She feared that the hope expressed by Laurent might be realised, and that after her death the couple would enjoy calm and happiness. And she said to herself that it would be cowardly to die, that she had no right to go away before she had seen the end of the sinister adventure. Then, only, could she descend into darkness, to say to Camille:

“You are avenged.”

The idea of suicide became oppressive, when she all at once reflected that she would sink into the grave ignorant as to what had happened to the two murderers of her son. There, she would lie in the cold and silent earth, eternally tormented by uncertainty concerning the punishment of her tormentors. To thoroughly enjoy the slumber of death, she must be hushed to rest by the sweet delight of vengeance, she must carry away with her a dream of satisfied hatred, a dream that would last throughout eternity. So she took the food her niece presented to her, and consented to live on.

Apart from this, it was easy for her to perceive that the climax could not be far off. Each day the position of the married couple became more strained and unbearable. A crash that would smash everything was imminent. At every moment, Thérèse and Laurent started up face to face in a more threatening manner. It was no longer at nighttime, alone, that they suffered from their intimacy; entire days were passed amidst anxiety and harrowing shocks. It was one constant scene of pain and terror. They lived in a perfect pandemonium, fighting, rendering all they did and said bitter and cruel, seeking to fling one another to the bottom of the abyss which they felt beneath their feet, and falling into it together.

Ideas of separation had, indeed, occurred to both of them. Each had thought of flight, of seeking some repose far from this Arcade of the Pont Neuf where the damp and filth seemed adapted to their desolated life. But they dared not, they could not run away. It seemed impossible for them to avoid reviling each other, to avoid remaining there to suffer and cause pain. They proved obstinate in their hatred and cruelty. A sort of repulsion and attraction separated and kept them together at the same time. They behaved in the identical manner of two persons who, after quarrelling, wish to part, and who, nevertheless, continue returning to shout out fresh insults at one another.

Moreover, material obstacles stood in the way of flight. What were they to do with the impotent woman? What could be said to the Thursday evening guests? If they fled, these people would, perhaps, suspect something. At this thought, they imagined they were being pursued and dragged to the guillotine. So they remained where they were through cowardice, wretchedly dragging out their lives amidst the horror of their surroundings.