Like one who sinks he seems;”

and again at line 614—

“The Kneeler ...

He who is ne’er far distant from the Lyre,

Whoe’er this stranger of the heavenly forms

May be.”[115]

[115] The Phainomena or “Heavenly Display” of Aratos, done into English verse by Robert Brown, Jun., F.S.A., line 669.

4600 B.C. no such difficult speculations could have presented themselves to the minds of those who, in the joyous springtime of the year, beheld in imagination, night after night, the grand and conquering figure of this god or hero, typifying for them, as we may easily suppose, the ever-increasing triumph at that season of the power of light over darkness.

[Plate XIX., fig. 2]. It was perhaps at this same date that the cluster of stars “led round in circle”[116] close to the bow of Sagittarius, and exactly marking the equinoctial colure, was figured as a crown, and that so depicted, as I have contended at page 76, this constellation suggested the symbolic circle, crown, or wreath which sometimes takes the place of the bow in Assur’s hand, and which almost always is present in the hand of Ahura Mazda in Median representations of that figure.

[116] The Phainomena or “Heavenly Display” of Aratos, done into English verse by Robert Brown, Jun., F.S.A., line 401.