(i. Of various forts and postings.)

Samāna (in Patīāla) had been given to Muḥammadī Kūkūldāsh and it had been arranged for him to make swift descent on Saṃbal (Saṃbhal), but Saṃbal was now bestowed on Humāyūn, in addition to his guerdon of Ḥiṣār-fīrūza, and in his service was Hindū Beg. To suit this, therefore, Hindū Beg was sent to make the incursion in Muḥammadī’s place, and with him Kitta Beg, Bābā Qashqa’s (brother) Malik Qāsim and his elder and younger brethren, Mullā Apāq and Shaikh Gūran (G’hūran) with the quiver-wearers from Between-two-waters (Mīān-dū-āb). Fol. 297b.Three or four times a person had come from Qāsim Saṃbalī, saying, “The renegade Bīban is besieging Saṃbal and has brought it to extremity; come quickly.” Bīban, with the array and the preparation (hayāt) with which he had deserted us,[1941] had gone skirting the hills and gathering up Afghān and Hindūstānī deserters, until, finding Saṃbal at this juncture ill-garrisoned, he laid siege to it. Hindū Beg and Kitta Beg and the rest of those appointed to make the incursion, got to the Ahār-passage[1942] and from there sent ahead Bābā Qashqa’s Malik Qāsim with his elder and younger brethren, while they themselves were getting over the water. Malik Qāsim crossed, advanced swiftly with from 100 to 150 men—his own and his brethren’s—and reached Saṃbal by the Mid-day Prayer. Bīban for his part came out of his camp in array. Malik Qāsim and his troop moved rapidly forward, got the fort in their rear, and came to grips. Bīban could make no stand; he fled. Malik Qāsim cut off the heads of part of his force, took many horses, a few elephants and a mass of booty. Next day when the other begs arrived, Qāsim Saṃbalī came out and saw them, but not liking to surrender the fort, made them false pretences. One day Shaikh Gūran (G’hūran) and Hindū Beg having talked the matter over with them, got Qāsim Saṃbalī out to the presence of the begs, and took men of ours into the fort. They brought Qāsim’s wife and dependents safely out, and sent Qāsim (to Court).[1943]

Qalandar the foot-man was sent to Niz̤ām Khān in Bīāna with royal letters of promise and threat; with these was sentFol. 298. also the following little off-hand (Persian) verse:—[1944]

Strive not with the Turk, o Mīr of Bīāna!

His skill and his courage are obvious.

If thou come not soon, nor give ear to counsel,—

What need to detail (bayān) what is obvious?

Bīāna being one of the famous forts of Hindūstān, the senseless mannikin, relying on its strength, demanded what not even its strength could enforce. Not giving him a good answer, we ordered siege apparatus to be looked to.

Bābā Qulī Beg was sent with royal letters of promise and threat to Muḥammad Zaitūn (in Dūlpūr); Muḥammad Zaitūn also made false excuses.

While we were still in Kābul, Rānā Sangā had sent an envoy to testify to his good wishes and to propose this plan: “If the honoured Pādshāh will come to near Dihlī from that side, I from this will move on Āgra.” But I beat Ibrāhīm, I took Dihlī and Āgra, and up to now that Pagan has given no sign soever of moving. After a while he went and laid siege to Kandār[1945] a fort in which was Makan’s son, Ḥasan by name. This Ḥasan-of-Makan had sent a person to me several times, but had not shewn himself. We had not been able to detachFol. 298b. reinforcement for him because, as the forts round-about—Atāwa (Etāwa), Dūlpūr, and Bīāna—had not yet surrendered, and the Eastern Afghāns were seated with their army in obstinate rebellion two or three marches on the Āgra side of Qanūj, my mind was not quite free from the whirl and strain of things close at hand. Makan’s Ḥasan therefore, becoming helpless, had surrendered Kandār two or three months ago.