[670] chārūq, rough boots of untanned leather, formed like a moccasin with the lower leather drawn up round the foot; they are worn by Khīrghīz mountaineers and caravan-men on journeys (Shaw).
[671] chāpān, the ordinary garment of Central Asia (Shaw).
[672] The ālāchūq, a tent of flexible poles, covered with felt, may be the khargāh (kibitka); Persian chādar seems to represent Turkī āq awī, white house.
[673] i.e. with Khusrau’s power shaken by Aūzbeg attack, made in the winter of 909 AH. (Shaibānī-nāma cap. lviii).
[674] Cf. ff. 81 and 81b. The armourer’s station was low for an envoy to Bābur, the superior in birth of the armourer’s master.
[675] var. Chaqānīān and Saghānīān. The name formerly described the whole of the Ḥiṣār territory (Erskine).
[676] the preacher by whom the Khut̤ba is read (Erskine).
[677] bī bāqī or bī Bāqī; perhaps a play of words with the double meaning expressed in the above translation.
[678] Amongst these were widows and children of Bābur’s uncle, Maḥmūd (f. 27b).
[679] aūghūl. As being the son of Khusrau’s sister, Aḥmad was nephew to Bāqī; there may be in the text a scribe’s slip from one aūghūl to another, and the real statement be that Aḥmad was the son of Bāqī’s son, Muḥ. Qāsim, which would account for his name Aḥmad-i-qāsim.