[835] Between Nijr-aū and Tag-aū (Masson, iii, 165). Mr. Erskine notes that Bābur reckoned it in the hot climate but that the change of climate takes place further east, between ‘Alī-shang and Aūzbīn (i.e. the valley next eastwards from Tag-aū).

[836] būghūzlārīghā furṣat būlmās; i.e. to kill them in the lawful manner, while pronouncing the Bi’smi’llāh.

[837] This completes the bulūks of Kābul viz. Badr-aū (Tag-aū), Nūr-valley, Chaghān-sarāī, Kāma and Ālā-sāī.

[838] The rūpī being equal to 2-1/2 shāhrukhīs, the shāhrukhī may be taken at 10d. thus making the total revenue only £33,333 6s. 8d. See Āyīn-i-akbarī ii, 169 (Erskine).

[839] sic in all B. N. MSS. Most maps print Khost. Muḥ. Ṣāliḥ says of Khwāst, “Who sees it, would call it a Hell” (Vambéry, p. 361).

[840] Bābur’s statement about this fodder is not easy to translate; he must have seen grass grow in tufts, and must have known the Persian word būta (bush). Perhaps kāh should be read to mean plant, not grass. Would Wood’s bootr fit in, a small furze bush, very plentiful near Bāmiān? (Wood’s Report VI, p. 23; and for regional grasses, Aitchison’s Botany of the Afghān Delimitation Commission, p. 122.)

[841] nāzū, perhaps cupressus torulosa (Brandis, p.693).

[842] f. 276.

[843] A laborious geographical note of Mr. Erskine’s is here regretfully left behind, as now needless (Mems. p. 152).

[844] Here, mainly wild-sheep and wild-goats, including mār-khẉār.