As Aūzūn Ḥasan and Taṃbal had been tyrannical and oppressive, all the clans of the country were asking for me. We therefore, after two or three days spent in Marghīnān, joined to Qāsim Beg over a hundred men of the Pashāgharīs, the new retainers of Marghīnān and of ‘Alī-dost’s following, and sent them to bring over to me, by force or fair words, such hill-people of the south of Andijān as the Ashpārī, Tūrūqshār,Fol. 61b. Chīkrāk and others roundabout. Ibrāhīm Sārū and Wais Lāgharī and Sayyidī Qarā were also sent out, to cross the Khujand-water and, by whatever means, to induce the people on that side to turn their eyes to me.
Aūzūn Ḥasan and Taṃbal, for their parts, gathered together what soldiers and Mughūls they had and called up the men accustomed to serve in the Andijān and Akhsī armies. Then, bringing Jahāngīr Mīrzā with them, they came to Sapān, a village 2 m. east of Marghīnān, a few days after our arrival, and dismounted there with the intention of besieging Marghīnān. They advanced a day or two later, formed up to fight, as far as the suburbs. Though after the departure of the Commanders, Qāsim Beg, Ibrāhīm Sārū and Wais Lāgharī, few men were left with me, those there were formed up, sallied out and prevented the enemy from advancing beyond the suburbs. On that day, Page Khalīl, the turban-twister, went well forward and got his hand into the work. They had come; they could do nothing; on two other days they failed to get near the fort.Fol. 62.
When Qāsim Beg went into the hills on the south of Andijān, all the Ashpārī, Tūrūqshār, Chīkrāk, and the peasants and highland and lowland clans came in for us. When the Commanders, Ibrāhīm Sārū and Wais Lāgharī, crossed the river to the Akhsī side, Pāp and several other forts came in.
Aūzūn Ḥasan and Taṃbal being the heathenish and vicious tyrants they were, had inflicted great misery on the peasantry and clansmen. One of the chief men of Akhsī, Ḥasan-dīkcha by name,[446] gathered together his own following and a body of the Akhsī mob and rabble, black-bludgeoned[447] Aūzūn Ḥasan’s and Taṃbal’s men in the outer fort and drubbed them into the citadel. They then invited the Commanders, Ibrāhīm Sārū, Wais Lāgharī and Sayyidī Qarā and admitted them into the fort.
Sl. Maḥmūd Khān had appointed to help us, Ḥaidar Kūkūldāsh’s (son) Banda-‘alī and Ḥājī Ghāzī Manghīt,[448] the latter just then a fugitive from Shaibānī Khān, and also the Bārīn tūmān with its begs. They arrived precisely at this time.
Fol. 62b.These news were altogether upsetting to Aūzūn Ḥasan; he at once started off his most favoured retainers and most serviceable braves to help his men in the citadel of Akhsī. His force reached the brow of the river at dawn. Our Commanders and the (Tāshkīnt) Mughūls had heard of its approach and had made some of their men strip their horses and cross the river (to the Andijān side). Aūzūn Ḥasan’s men, in their haste, did not draw the ferry-boat up-stream;[449] they consequently went right away from the landing-place, could not cross for the fort and went down stream.[450] Here-upon, our men and the (Tāshkīnt) Mughūls began to ride bare-back into the water from both banks. Those in the boat could make no fight at all. Qārlūghāch (var. Qārbūghāch) Bakhshī (Pay-master) called one of Mughūl Beg’s sons to him, took him by the hand, chopped at him and killed him. Of what use was it? The affair was past that! His act was the cause why most of those in the boat went to their death. Instantly our men seized them all (arīq) and killed all (but a few).[451] Of Aūzūn Ḥasan’s confidants escaped Qārlūghāch Bakhshī and Khalīl Dīwān and Qāẓī Ghulām, the last getting off by pretending to be a slave (ghulām); and of his trusted braves, Sayyid ‘Alī, now in trust in my own service,[452] and Ḥaidar-i-qulī and Qilka Kāshgharī escaped. Of his 70 or 80 men, no more than this Fol. 63.same poor five or six got free.
On hearing of this affair, Aūzūn Ḥasan and Taṃbal, not being able to remain near Marghīnān, marched in haste and disorder for Andijān. There they had left Nāṣir Beg, the husband of Aūzūn Ḥasan’s sister. He, if not Aūzūn Ḥasan’s second, what question is there he was his third?[453] He was an experienced man, brave too; when he heard particulars, he knew their ground was lost, made Andijān fast and sent a man to me. They broke up in disaccord when they found the fort made fast against them; Aūzūn Ḥasan drew off to his wife in Akhsī, Taṃbal to his district of Aūsh. A few of Jahāngīr Mīrzā’s household and braves fled with him from Aūzūn Ḥasan and joined Taṃbal before he had reached Aūsh.
(c. Bābur recovers Andijān.)
Directly we heard that Andijān had been made fast against them, I rode out, at sun-rise, from Marghīnān and by mid-day was in Andijān.[454] There I saw Nāṣir Beg and his two sons, that is to say, Dost Beg and Mīrīm Beg, questioned them and uplifted their heads with hope of favour and kindness. In this way, by God’s grace, my father’s country, lost to me for two years, was regained and re-possessed, in the month Ẕū’l-qa‘da ofFol. 63b. the date 904 (June 1498).[455]
Sl. Aḥmad Taṃbal, after being joined by Jahāngīr Mīrzā, drew away for Aūsh. On his entering the town, the red rabble (qīzīl ayāq) there, as in Akhsī, black-bludgeoned (qarā tīyāq qīlīb) and drubbed his men out, blow upon blow, then kept the fort for me and sent me a man. Jahāngīr and Taṃbal went off confounded, with a few followers only, and entered Aūzkīnt Fort.