[2401] Perhaps these acrobats were gipsies.

[2402] This may be the one with which Sayyid Daknī was concerned (f. 346).

[2403] Bābur obviously made the distinction between pahr and pās that he uses the first for day-watches, the second for those of the night.

[2404] Anglicé, Tuesday, Dec. 21st; by Muḥammadan plan, Wednesday 22nd. Dhūlpūr is 34 m. s. of Āgra; the journey of 10hrs. 20m. would include the nooning and the time taken in crossing rivers.

[2405] The well was to fill a cistern; the 26 spouts with their 26 supports were to take water into (26?) conduits. Perhaps tāsh means that they were hewn in the solid rock; perhaps that they were on the outer side of the reservoir. They will not have been built of hewn stone, or the word would have been sangīn or tāshdīn.

[2406] One occupation of these now blank days is indicated by the date of the “Rāmpūr Dīwān”, Thursday Rabī‘ II. 15th (Dec. 27th).

[2407] The demon (or, athlete) sult̤ān of Rumelia (Rūmlū); once T̤ahmāsp’s guardian (Taẕkirat-i-T̤ahmāsp, Bib. Ind. ed. Phillott, p. 2). Some writers say he was put to death by T̤ahmāsp (æt. 12) in 933 AH.; if this were so, it is strange to find a servant described as his in 935 AH. (An account of the battle is given in the Sharaf-nāma, written in 1005 AH. by Sharaf Khān who was reared in T̤ahmāsp’s house. The book has been edited by Veliaminof-Zernof and translated into French by Charmoy; cf. Trs. vol. ii, part i, p. 555.—H. Beveridge.)

[2408] This name, used by one who was with the Shāh’s troops, attracts attention; it may show the composition of the Persian army; it may differentiate between the troops and their “Qīzīl-bāsh leader”.

[2409] Several writers give Sārū-qamsh (Charmoy, roseau jaune) as the name of the village where the battle was fought; Sharaf Khān gives ‘Umarābād and mentions that after the fight T̤ahmāsp spent some time in the meadow of Sārū-qamsh.

[2410] The number of T̤ahmāsp’s guns being a matter of interest, reference should be made to Bābur’s accounts of his own battles in which he arrayed in Rūmī (Ottoman) fashion; it will then be seen that the number of carts does not imply the number of guns (Index s.n. arāba, cart).