[8] Text Kachhī, but it is Gajpatī in B.M. MSS. [↑]

[9] This seems taken from Abū-l-faẓl. See Jarrett, iii, 115. The third duty, which Jahāngīr calls “worshipping fire,” is by Abū-l-faẓl termed Yāg, i.e. sacrifice. [↑]

[10] It is the day of the full moon in Sāwan that is holy. [↑]

[11] Blochmann, p. 184, and Wilson’s Glossary. Badayūnī (Lowe, p. 269) speaks of Akbar’s wearing the rākhī on the 8th day of Virgo. I do not know why Jahāngīr calls the day after the last day of Sāwan the first day of the New Year. Perhaps rūz-i-duyam here means ‘another day,’ and not ‘the next day’; but then, if so, why is it the rakhi day, for that is in Sāwan? The Hindu New Year begins in Baisākh (April). It will be observed from Jarrett, ii, 17, that Sāwan is also the name of a month of a particular length. Perhaps Jahāngīr has confused the two things. [↑]

[12] It is the 10th of Aswīn (September). [↑]

[13] The text wrongly has dar har māh instead of only dar mah. [↑]

[14] The negative in text is wrong apparently. It does not occur in MS. No. 181 I.O. nor in the B.M. MSS., which have ba instead of na. [↑]

[15] That is, 9th Amurdād corresponded with the Ḥijra date of Akbar’s death, viz. 13th Jumādā-s̤-s̤ānī, which this year, 1022, occurred in July. According to the solar calendar Akbar’s death was in October. [↑]

[16] Pargālas seem to be clothes of some sort. Perhaps the word is another form of the fargūl of Blochmann, p. 89. The text has sitārkāni. Sitār means a veil, but probably we should read Sonargāoni, ‘of Sonargaon.’ Both the MSS. give the number of elephants as 68 instead of 28 as in text. [↑]

[17] See Jarrett, ii, 268, where it is said that an ancestor of Bāppa came to Berar. [↑]