Las͟hkar K., having come, by order, from the Deccan, had the honour of waiting on me. As I had determined, after the rainy season had passed and in the beginning of the good weather, to go to the perpetual spring garden of Kashmīr under the favour of Almighty God, it seemed right to me that the guardianship and administration of the fort and city of Agra and the faujdārship of the district, after the manner in which they had been held by K͟hān Jahān, should be entrusted to Las͟hkar K., and I honoured him with the good news. Amānat K. was entrusted with the duty of superintendent of branding (of horses) and of parading the troopers.[6] On Friday, the 16th, K͟hwāja Abū-l-Ḥasan, Chief Bak͟hs͟hī, on Saturday, the 17th, Ṣādiq K. Bak͟hs͟hī, on Sunday, the 18th, Irādat K., Chief Butler, and on Monday, the 19th, which was the day of the sun’s culmination, ʿAẓudu-d-daula K., presented offerings, and I accepted from each of them, by way of exalting their dignity, what I approved. At this New Year the value of the accepted offerings of the servants of the Court came to Rs. 2,000,000. On the day of culmination I conferred on my auspicious son Sult̤ān Parwīz[7] the mansab of 20,000 personal and 10,000 horse, original and increased. Iʿtimādu-d-daula was promoted to that of 7,000 personal and horse. I selected ʿAẓudu-d-daula for the duty of tutor to the pupil of the eye of the Sultanate, S͟hāh S͟hujāʿ. I hope that he (the latter) may endure for his natural term of life and may be one of the prosperous ones. Qāsim K. was raised to the mansab of 1,500 personal and 500 horse, and Bāqir K. to that of 1,000 personal and 400 horse. As Mahābat K. had asked for reinforcements, I appointed 500 Aḥadī horse to Bangash, and presented ʿIzzat K., who had done approved service in that province, with a horse and a jewelled khapwa. At this time ʿAbdu-s-Sattār[8] presented as an offering a compendium in the handwriting of the late king Humāyūn (may the lights of Allah be his testimony!), containing some prayers, an introduction to the science of astronomy, and other marvellous things, most of which he had studied and carried into practice. After reverently inspecting his auspicious handwriting, I felt a joy such as I had seldom experienced. I was exceedingly rejoiced, for, by God, no precious thing I have can be compared with this. In return I increased his mansab beyond what he had imagined possible, and gave him a present of Rs. 1,000. Hunarmand, the European who had made the jewelled throne, I presented with 3,000 darb, a horse and an elephant. I gave Rs. 1,000 to K͟hwāja K͟hāwand Maḥmūd, who is a pilgrim of the Path of the K͟hwājas, and is not void of dervishism and spirituality. Las͟hkar K. was promoted to the mansab of 3,000 personal and 2,000 horse, Maʿmūr K. to that of 900 personal and 450 horse, Khwājagī T̤āhir to that of 800 personal and 300 horse, and Sayyid Aḥmad Qādirī to that of 800 and 60 horse. On Rāja Sārang Deo was conferred the mansab of 700 personal and 30 horse, on Mīr K͟halīl-u-llah, s. ʿAẓudu-d-daula, that of 600 personal and 250 horse, on the eunuch Fīrūz K., that of 600 and 150 horse, on K͟hidmat K͟hān that of 550 and 130 horse, on Maḥram K. that of 500 and 120 horse, on ʿIzzat K. that of 600 personal and 100 horse, on Rāy Newālī Dās, the accountant of the elephant department, that of 600 personal and 120 horse, on Rāy Mānī Dās, the superintendent of the Palace, that of 600 personal and 100 horse, on Nathmal and Jagmal, sons of Kis͟han Singh, that of 500 and 225 horse each. If the increase of mansab given to those of less than 500 were to be written in full it would be too long. Rs. 2,000 were given to K͟hiẓr K., who belonged[9] to Khandesh.

On Wednesday, the 21st, I went to Amānābād for the purpose of sport. Some days before this, in accordance with orders, K͟hwāja Jahān, and Qiyām K., the head huntsman, had chosen a wide plain for a qamarg͟ha hunt, and drawn an enclosure round it, and driven within it many antelope from the neighbouring plains. As I had vowed that I would hereafter not kill any living thing with my own hand, it occurred to me to take them all alive, and place them within the Chaugān (polo-ground) of Fatḥpūr, so that I might both enjoy the pleasure of sport and that at the same time no harm should happen to them. I accordingly took 700 head and sent them to Fatḥpūr. As the hour for entering the capital was near, I ordered Rāy Mān, k͟hidmatiyya,[10] to put up a screen on two sides, like a lane, from the hunting-place to the plain of Fatḥpūr, and to drive the antelope there. About 800 antelope were sent in this way, or altogether 1,500. On the night of Wednesday, the 28th, marching from Amānābād, I halted in Būstān Sarāy, and on the eve of Thursday, the 29th, I halted at the Nūr-manzil garden.

On Friday, the 30th, the mother[11] of S͟hāh-Jahān attained the mercy of God. The next day I myself went to the house of that precious son, and having condoled with him in every way, took him with me to the palace. On Sunday, the 1st Urdībihis͟ht, at the auspicious hour chosen by the astrologers and astronomers, I mounted a special elephant of the name of Dilīr, and in all prosperity and happiness entered the city. A great crowd of people, men and women, had collected together in the streets and bazaars, and at the gates and walls, expecting me. According to custom, I went on, scattering money on the way, to inside the palace. From the date on which the army of prosperity started for this happily terminated journey until now, when I returned in happiness and good fortune, it was five years, seven months, and nine days. At this time I ordered my son Sult̤ān Parwīz that, as a long time had passed during which he had been deprived of waiting on me personally, or had been fortunate enough to pay his respects, if he were desirous of meeting me, he should come to Court. On the arrival of the gracious farmān, that son, considering the manifestation of this favour a gift from the hidden world, turned the face of his hope towards the sphere-resembling Court. At this time I gave away, as a means of livelihood, to Faqirs and deserving people 44,786 bighas of land, and two entire villages, with 320 ass-loads (k͟harwār, a weight) of grain from Kashmir, and seven ploughs[12] of land in Kabul. I hope that the Grace of the Bestower of desires and benevolence may be their daily lot.

One of the occurrences of this time is the revolt of Allāhdād, son of Jalāl, the Afghan. The details of this are that when Mahābat K. obtained leave to go and take possession of Bangash and overthrow the Afghans, from an idea that that wretch would do some service in return for the favours and kindness I had conferred on him, he prayed that he might take him with him. As the natural tendency of such ungrateful men who do not recognize what is right, tends to enmity and malevolence, by way of precaution it was decided to send his son and brother to the Court that they might be as hostages. After the arrival there of his son and brother, I, by way of comforting them, did them all kinds of kindness, but, as they have said:

“The blanket of fortune of anyone that has been woven black

Cannot be whitened even by the waters of Zamzam and Kaus̤ar.”

From the day on which he arrived in that country the signs of rascality and want of recognition of the right began to be apparent on the cheeks of his affairs, and Mahābat K., in order to control matters, did not loose from his hand the rope of forbearance until, at this time, he sent a force under the leadership of his son against a band of Afghans, and sent Allāhdād with him. When they reached the purposed place, from the enmity and malevolence of the aforesaid, that attack did not succeed, and they returned with their aim uncompleted. The evil-dispositioned Allāhdād, from a suspicion lest this time Mahābat K. should abandon his method of conciliation, and ascertain the real state of affairs, and that he should be caught in recompense for his evil deeds, lifted up the veil of reverence, and betrayed involuntarily the faithlessness to his salt, which he had till then concealed. When I heard from Mahābat K.’s letter the true state of affairs, I ordered them to imprison his son and brother in the fort of Gwalior. As it had happened (Jalāl Tārīkī), the father of this wretch had also fled from the service of the late king, and for years passed his time in thieving and highway robbery, until he was caught in the recompense of his own evil deeds. It is hoped that this rascal will also soon obtain the reward of his bad actions.

On Thursday, the 5th, Mān Singh, s. Rāwat S͟hankar, who was one of the auxiliaries of Bihar, was promoted to the mansab of 1,000 personal and 600 horse. I sent off ʿĀqil K. to look after the cavalry,[13] and inquire into the corps of the mansabdars who had been appointed for duty in Bangash, and gave him an elephant. I sent as a gift to Mahābat K. a private dagger made after the Māzandarān fashion, along with Dūst Beg. The offering of Monday was given as a present to Maḥmūd Āb-dār, who from the time when I was a prince and the days of my childhood had served me. Mīrān (not Bīzan,[14] as in the printed book), son-in-law of Pāyanda K. Moghul, was promoted to the mansab of 700 personal and 450 horse. Muḥammad Ḥusain, brother of K͟hwāja Jahān, who was Bakhshi of Kāngṛa, was promoted to the mansab of 600 personal and 450 horse. On this day Tarbiyat K., who is one of the hereditary houseborn ones of this Court, and had been enrolled among the Amirs by reason[15] of his good disposition, died. He was not devoid of sluggishness (nā-murādī, literally want of desires) and self-indulgence (salāmat-i-nafs), and was a young man fond of pleasure (ʿayyās͟h-ṭabīʿat). He wished to pass his whole life at ease, and was devoted to Hindu music and did not understand it badly. He was a man void of evil. Rāja Sūraj Singh was raised to the mansab of 2,000 personal and horse. To Karamu-llah, s. ʿAlī Mardān K. Bahādur, Bāqir K., Faujdār of Multan, Malik Muḥibb Afghan, and Maktūb K. were given elephants. Sayyid Bāyazīd Bhakkarī, to whom was entrusted the charge of the fort of Bhakkar and the faujdārship of that region, was also honoured with an elephant. Amānu-llah, s. Mahābat K. was distinguished with the gift of a jewelled dagger. I gave elephants to S͟haik͟h Aḥmad Hānsī, S͟haik͟h ʿAbdu-l-Lat̤īf Sambhalī, the eunuch Firāsat K., and Rāy Kunwar Chand Mustaufī (auditor). Muḥammad S͟hafīʿ Bakhshi of the Panjab, was raised to the mansab of 500 personal and 300 horse. The mansab of 500 personal and 150 horse was conferred on Mūnis, s. Mihtar[16] K. He (Mūnis) had charge of the fort of Kālinjar.

On this day arrived the news of the death of S͟hāh-nawāz K. s. the Commander-in-Chief K͟hān K͟hānān. It was the cause of distress of mind to me. At the time when that Ātālīq (K͟hān K͟hānān) took leave from waiting on me, it had been strictly impressed upon him that, as it had been repeatedly brought to my ear that S͟hāh-nawāz K. had been maddened with wine and drank immoderately, if there was truth in this it was a pity that he should destroy himself at his age. It was necessary that he should not leave him to his own way, but look after his case properly. If he could not leave his charge himself, he should write a clear report, so that, having summoned him into my presence, I might give the best order practicable under the circumstances. When he arrived at Burhanpur, having found S͟hāh-nawāz K͟hān very weak and low, he tried to make some remedy for him. After some days’ confinement to bed (literally, lord of the carpet) he fell on the couch of powerlessness. Whatever remedies and plans the physicians employed were of no avail, and in the best time of his youth and prosperity, in the thirty-third year of his age, to the sorrow and grief of the world, he went to the place of the mercy and pardon of God. On hearing this unpleasant news I was greatly grieved, for in truth he was an intelligent youth and born in the house. He would have performed important services in this State, and left great traces behind him. Although this road is before all and there is no escape for anyone out of the command of destiny, yet it appears sad to depart in this fashion. It is hoped he will be among those who are pardoned. I sent Rāja Sārang Deo, who was one of my close attendants and is a tactful person, to the Ātālīq, and favoured and consoled him in every way. The mansab of 5,000 held by S͟hāh-nawāz I added on to those of his brothers and sons. To Dārāb, his younger brother, I gave the mansab of 5,000 personal, original and increased, and presented him with a dress of honour, an elephant, a horse, and a jewelled sword, and gave him leave to go to his father to fill, in place of S͟hāh-nawāz, the post of governor of Berar and Ahmadnagar. Raḥmān-dād, another brother, I promoted to the mansab of 2,000 and 800 horse. Manūchahr, s. S͟hāh-nawāz, was given the mansab of 2,000 personal and 1,000 horse. T̤ag͟hzal (Tog͟hril?), s. S͟hāh-nawāz[17] K. was promoted to the mansab of 1,000 personal and 500 horse. On Thursday, the 12th, Qāsim K., son-in-law of Iʿtimādu-d-daula, was honoured with the favour of a standard. Asadu-llah, s. Sayyid Ḥājī, who had come with the intention of obtaining service, had the mansab bestowed on him of 500 personal and 100 horse. Ṣadr Jahān, son-in-law of the deceased Murtaẓā K., received that of 700 personal and 600 horse, and was appointed to the faujdārship of Sambhal, and, having had an elephant bestowed on him, I gave him leave. Bhārat Bandīla was also presented with the mansab of 600 personal and 400 horse, and had an elephant given him, and an elephant was bestowed on Sangrām, the Raja of Jammu.

In Ahmadabad I had two male mārk͟hūr goats. As I had not a female in my establishment to pair with them, it occurred to me that if I could pair them with Barbary goats, which they bring from Arabia, especially from the port of the city of Darkhar,[18] young of their form and qualities might be obtained. In short, I paired them with seven Barbary ewes, and after six months had elapsed each of the latter had a young one at Fatḥpūr: there were four females and three males, very pleasing in appearance, of good shape and good colour. In their colour, those (kids) which resembled the male (taka, not baka, as in the printed copy) were dun-coloured with black stripes on their backs. Red,[19] indeed, appears to me a more pleasing colour than any other, and it is the mark of a better breed. Of their liveliness and laughable ways and their manner of gamboling and leaping, what can be written? Some of their ways are such that the mind derived uncontrolled pleasure from looking at them. It is notorious that painters cannot draw properly the motions of a kid. Granting that they may chance to draw the movements of an ordinary kid after a fashion, they certainly would have to acknowledge themselves at a loss how to draw the motions of these kids. When one month, or even twenty days old, they would leap up upon high places and throw themselves on to the ground in a way that if any other but a kid were to do so, not one limb would be left whole. As it pleased me, I ordered them always to be kept near me, and I gave each of them an appropriate name. I am much delighted with them, and pay great attention to bringing together mārk͟hūr males and well-bred she-goats. I desire to have many young ones from them, and that they may become well known among men. After their young shall have paired, most probably more delicate ones will be obtained. One of their peculiarities is that ordinary kids immediately they are born, and until they begin to suck, make a great bleating, whilst these, on the contrary, make no sound, and stand quite contented and without wailing. Perhaps their flesh would be very pleasant to the taste.