[594] Scipio reproves the people, who wished to make him perpetual consul and dictator. (Titus Livius, XXXVIII. 56.)

[595] Cato used interpreters in speaking to the Athenians, though he understood Greek perfectly. (Plutarch, Cato the Censor, 18.)—It was an old habit of the Romans, indeed, to address strangers only in Latin. (Valerius Maximus, II. ii. 2.)

[596] Plutarch, Cato the Censor, 8, 25.

[597] Titus Livius, Epitome, XLVIII.—Valerius Maximus, IV. i. 10.

[598] Plutarch, Cato the Censor, 34.—Aulus Gellius, VI. 14.

[599] Titus Livius, Epitome, XLIX.

[600] “Cato barked without ceasing at the greatness of Scipio.” (Titus Livius, XXXVIII. 54.)

[601] “P. Cato had a bitter mind, a sharp and unmeasured tongue.” (Titus Livius, XXXIX. 40.)

[602] “He declaimed against usurers, and he himself lent out, at high interest, the money which he got from his estates. He condemned the sale of young slaves, yet trafficked in the same under an assumed name.” (Plutarch, Cato the Censor, 33.)

[603] Drumann, Geschichte Roms, v., p. 148.